Lyrics and translation Martin Luther McCoy - Sleep Walking
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
and
me,
sweet
sixteen,
sitting
on
another
priceless
dream
Мы
с
тобой,
мои
сладкие
шестнадцать,
грезим
несбыточной
мечтой,
Pipeline
maybe,
but
it's
there
so
it's
fair,
to
try
and
Труба
зовет,
и
это
шанс,
который
нельзя
упускать,
Sing
one
more
melody
and
pray
another
'please
be
me'
Спеть
еще
одну
мелодию
и
молить:
"Выбери
меня".
In
the
wake
of
all,
that's
happening.
Вопреки
всему,
что
происходит.
So
take,
take
all,
of
your
dreams,
Так
возьми
же
все
свои
мечты
And
make,
them
what
you
want
them
to
be.
И
сделай
их
такими,
какими
ты
хочешь
их
видеть.
Sleepwalk
with
me,
Стань
моей
лунной
спутницей,
Close
your
eyes,
take
a
ride,
and
have
faith
in
what
you
can't
see,
Закрой
глаза,
позволь
себе
мечтать
и
верь
в
то,
чего
не
видишь,
Sleepwalk
with
me,
Стань
моей
лунной
спутницей,
If
we
try
we
can
find
something
real,
out
of
make
believe.
Если
мы
попробуем,
то
сможем
найти
что-то
настоящее
в
мире
фантазий.
There
I
was
playing
those
open
mics,
Вот
я
выступаю
на
этих
открытых
микрофонах,
First
man
down
every
Monday
night,
Первый
на
сцене
каждый
понедельник
вечером,
Singing
under
smoke
filled
lights,
Пою
под
дымкой
прожекторов,
Well
I
guess
time
will
tell.
Что
ж,
думаю,
время
покажет.
It's
hard
to
find
the
glamour
here,
Здесь
сложно
найти
блеск
и
славу,
It
could
take
weeks,
it
could
take
years.
Это
может
занять
недели,
может,
годы.
At
least
I've
got
you
by
my
side.
Но,
по
крайней
мере,
ты
рядом
со
мной.
So
take,
take
all,
of
your
dreams,
Так
возьми
же
все
свои
мечты
And
make,
them
what
you
want
them
to
be.
И
сделай
их
такими,
какими
ты
хочешь
их
видеть.
Sleepwalk
with
me,
Стань
моей
лунной
спутницей,
Close
your
eyes,
take
a
ride,
and
have
faith
in
what
you
can't
see,
Закрой
глаза,
позволь
себе
мечтать
и
верь
в
то,
чего
не
видишь,
Sleepwalk
with
me,
Стань
моей
лунной
спутницей,
If
we
try
we
can
find
something
real,
out
of
make
believe.
Если
мы
попробуем,
то
сможем
найти
что-то
настоящее
в
мире
фантазий.
Guess
I
thought
that
you
were
mine,
Кажется,
я
думал,
что
ты
моя,
But
you
took
of
and
left
me
behind,
Но
ты
ушла
и
оставила
меня
позади,
No
long
good
byes,
just
a
smile
that
fell.
Никаких
долгих
прощаний,
лишь
улыбка,
которая
угасла.
And
was
lost
along
with
those
other
guys,
И
потерялась
вместе
с
другими
парнями,
Who
got
tangled
in
your
lullabies,
Которые
запутались
в
твоих
колыбельных,
But
they
don't
know
your
secret
smile,
Но
они
не
знают
твоей
тайной
улыбки,
Give
me
a
chance
to...
Дай
мне
шанс...
So
take,
take
all,
of
your
dreams,
Так
возьми
же
все
свои
мечты
And
make,
them
what
you
want
them
to
be.
И
сделай
их
такими,
какими
ты
хочешь
их
видеть.
Sleepwalk
with
me,
Стань
моей
лунной
спутницей,
Close
your
eyes,
take
a
ride,
and
have
faith
in
what
you
can't
see,
Закрой
глаза,
позволь
себе
мечтать
и
верь
в
то,
чего
не
видишь,
Sleepwalk
with
me,
Стань
моей
лунной
спутницей,
If
we
try
we
can
find
something
real,
out
of
make
believe
Если
мы
попробуем,
то
сможем
найти
что-то
настоящее
в
мире
фантазий.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Martin Luther Mccoy
Attention! Feel free to leave feedback.