Martin Maxa - Barmanka - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Martin Maxa - Barmanka




Barmanka
Барменша
Jestli vám to pánové neladí,
Если вам, господа, мелодия не по душе,
Klidně hrajte dál, mně to nevadí.
Играйте спокойно дальше, меня это не заденет.
Jsem tady beztak poslední,
Я и так здесь остался последним,
Komu tu můžete hrát.
Для кого вам ещё играть.
Jestli venku svou hlavu slunce zvedá,
И пусть солнце уже поднимает голову за окном,
Tady je tma a barmanka bledá
Здесь темно, и барменша бледна,
Ještě mi nalévá do karafy,
Всё ещё подливает мне в графин,
A tak se mi nechce spát.
И мне совсем не хочется спать.
I když noc mi vysála prkenici,
Даже если ночь выскребла мою мошну до дна,
V kapse mi zbylo pár drobných mincí
В кармане осталось ещё пара мелких монет.
A přede mnou víno ve sklenici
А передо мной вино в бокале
Ještě se leskne, hrajte klidně dál.
Всё ещё искрится, играйте спокойно дальше.
Pokud vám milí pánové připadá,
Если вам, милые господа, кажется,
že ta bardáma pomalu uvadá
Что эта дама за стойкой langsam увядает,
A že nejiskří jako za mlada
Что она уже не сверкает, как в молодости,
A nálada upadá.
И настроение падает.
Řeknu vám, hoši, stačí zavřít oči,
Скажу вам, ребята, нужно просто закрыть глаза,
Vplížít se pod vrásky nad obočím
Всмотреться в морщинки над бровями,
A život zas jak na kolotoči
И жизнь снова, как на карусели,
Točí se jako dřív.
Закрутится, как прежде.
Zase vidím ty černý prameny vlasů,
Я снова вижу те чёрные пряди волос,
Výstřih málem do půl pasu
Декольте, почти доходящее до талии,
A jako za starých dobrých časů hosty,
И, как в старые добрые времена, гостей,
Jak u báru o spásu žadoní.
Что молят у барной стойки о спасении.
Zase vidím ty básníky prokletý,
Я снова вижу этих проклятых поэтов,
Jak v koutě tu píšou svý sonety
Что в углу строчат свои сонеты,
A do vlasů prší jim konfety
И конфетти, словно дождь,
Jako déšť.
Сыплется им на волосы.
Sám sebe, jak v zářivým žaketu,
Себя, в ослепительном пиджаке,
Líbám ji na tvář a z parketu
Целую её в губы, и с танцпола
Slyším ozvěnu starýho kupletu se nést
Слышу, как эхо старого купле danced,
Jako dým
Словно дым.
tu neprší barevný konfety,
Здесь больше не сыплются разноцветные конфетти,
Jen čas nám utáhl korzety.
Только время стянуло наши корсеты.
I dnes, den spustí rolety,
И сегодня, когда день опустит свои жалюзи,
Na tom nejspíš nebudem líp.
Нам, скорее всего, не станет лучше.
Vlasně vím, že tu spatříme stejný tváře,
Я точно знаю, что мы увидим здесь те же лица,
Stránky co vypadli z kalendáře,
Страницы, выпавшие из календаря,
Ty co patří do inventáře,
Тех, кто уже стал частью интерьера,
Právě tak jako my dva.
Точно так же, как и мы с тобой.
Jenže nám dvěma stačí zavřít oči,
Но нам с тобой достаточно закрыть глаза,
Vplížit se pod vrásky nad obočím
Вглядеться в морщинки над бровями,
A všechno zas jak na kolotoči,
И всё снова, как на карусели,
Točí se kolem nás jako dřív.
Закружится вокруг нас, как прежде.
Zase vidím ty básníky prokletý,
Я снова вижу этих проклятых поэтов,
Jak v koutě tu píšou svý sonety
Что в углу строчат свои сонеты,
A do vlasů prší jim konfety
И конфетти, словно дождь,
Jako déšť.
Сыплется им на волосы.
Sám sebe, jak zářivým žaketu,
Себя, в ослепительном пиджаке,
Líbám ji na tvář a z parketu
Целую её в губы, и с танцпола
Slyším ozvěnu starýho kupletu se nést
Слышу, как эхо старого купле danced,
Jako dým.
Словно дым.





Writer(s): Ivan Varga


Attention! Feel free to leave feedback.