Lyrics and translation Martin Maxa - Bratříček
Bratříčku
mlč,
neříkej
nic
Брат,
заткнись,
ничего
не
говори.
Až
zlomí
se
den
Когда
наступит
день
Pochopíš
víc,
Вы
поймете
больше,
že
pravdu
měl
ten,
что
он
был
прав,
Kdo
z
plných
plic
Кто
из
полных
легких
Zakřičel
víc.
Он
закричал
еще
громче.
Bratříčku
můj
neříkej
nic,
Мой
младший
брат,
ничего
не
говори.,
Svět
má
svůj
rub
a
právě
tak
líc.
У
мира
есть
свои
проблемы
и
такие
же
щеки.
Všechno
má
svý
У
всего
есть
свои
собственные
A
nezmůžeš
nic,
И
ты
ничего
не
можешь
с
этим
поделать,
Až
nacpou
ty
tvý
Когда
они
набивают
твой
Zářivý
sny
Лучезарные
мечты
Do
popelnic.
В
мусорных
контейнерах.
Bratříčku
mlč,
hloupě
se
ptáš,
Заткнись,
братишка,
ты
задаешь
глупый
вопрос.,
Tak
přemýšlej
trochu
Так
что
подумайте
немного
Vždyť
odpověď
znáš.
Ты
знаешь
ответ.
Někdo
tě
skříp
Кто-то
поцарапал
тебя
A
v
tom
je
ten
vtip,
И
в
этом
заключается
шутка,
Právě
ti
hochu
Только
ты,
мальчик.
Kdosi
o
tvář
Кто-то
о
лице
Cigáro
típ.
Кончик
сигары.
Zlomyslná,
nevlídná
stará
myš,
Злобная,
недобрая
старая
мышь,
Jak
černej
pták
trousí
zlost
z
taláru.
Как
черная
птица,
вымещающая
свой
гнев
на
платье.
O
tý
se
nám
bude
zdát,
to
si
piš,
Это
то,
о
чем
мы
будем
мечтать.,
žalobu
nám
ušil
král
kašparů
на
нас
подал
в
суд
король
шутов.
Z
plezíru...
Из
плезира...
Bratříčku
mlč,
neříkej
nic,
Брат,
заткнись,
ничего
не
говори.,
Až
zlomí
se
den
Когда
наступит
день
Pochopíš
víc,
Вы
поймете
больше,
že
pravdu
měl
ten,
что
он
был
прав,
Kdo
z
plných
plic
Кто
из
полных
легких
Zakřičel
víc.
Он
закричал
еще
громче.
Život
je
pes,
Жизнь
- это
собака,
Prohnilej
strýc,
Гнилой
дядя,
Ledová
sprcha,
Ледяной
душ,
Tak
dej
si
už
říct,
Так
что
позвольте
мне
сказать
вам.,
Všechno
má
svý
У
всего
есть
свои
собственные
A
nezmůžeš
nic,
И
ты
ничего
не
можешь
с
этим
поделать,
Až
zítra
ta
mrcha
Завтра,
эта
сука.
Nacpe
tvý
sny
Наполни
свои
мечты
Do
popelnic.
В
мусорных
контейнерах.
Zlomyslná,
nevlídná
stará
myš,
Злобная,
недобрая
старая
мышь,
Jak
černej
pták
trousí
zlost
z
taláru.
Как
черная
птица,
вымещающая
свой
гнев
на
платье.
O
tý
se
nám
bude
zdát,
to
si
piš,
Это
то,
о
чем
мы
будем
мечтать.,
žalobu
nám
ušil
král
kašparů
на
нас
подал
в
суд
король
шутов.
Z
plezíru...
Из
плезира...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): IVAN P.K.A. MARTIN MAXA VARGA
Attention! Feel free to leave feedback.