Martin Maxa - Nabojnice - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Martin Maxa - Nabojnice




Zatím se neblýská na zlý časy,
Пока что это не светит в плохие времена,
Zatím je svět skrze Tvý černý řasy
Тем временем мир виден сквозь твои черные ресницы
Růžovej sen, jak se zdá.
Розовая мечта, похоже.
Zatím je plná Tvá pokladnice,
Между тем, ваша казна полна,
Chlápci maj pořád vostrý nábojnice,
У парней все еще есть острые гильзы.,
Koho chceš mít, toho máš.
Кого бы ты ни хотел, ты получишь.
Ještě se neblýská na zlý časy,
Нет времени блистать ♪,
Ještě je důvod a s kým žízeň hasit,
Все еще есть причина и с кем утолить свою жажду,
Nezdáš se být nejistá.
Ты не кажешься неуверенной в себе.
Zatím čas ještě máš na svý straně
У тебя еще есть время на твоей стороне
A když po nocích tančíš na ostrý hraně,
И когда ты танцуешь на краю ночи ♪,
Nepřipadáš si nečistá.
Вы не чувствуете себя нечистым.
Zatím to tak nevypadá,
Пока что хотя это и не похоже на это,
Po ránu v tichém pokoji,
Утром в тихой комнате,
Stejně jak svíce napůl vyhořelá si připadáš.
Ты чувствуешь себя наполовину догоревшей свечой.
Nahá, jak z kůže vysvlečená,
Голый, как кожа,
Jak loutka v těsném postroji.
Как марионетка в тугой упряжи.
Možná víš za moc to nestálo a nestojí.
Может быть, вы уже знаете - это многого не стоило и не стоит.
Zatím je fajn snad jen na Tvý straně,
Пока все идет хорошо, может быть, только на твоей стороне.,
čas tolik není - chlápkům rezaví zbraně,
времени не так много - у парней ржавеет оружие,
Pár nočních můr taky máš.
У тебя тоже было несколько кошмаров.
Z truhlice ubývá zlatých šperků,
Из сундука исчезают золотые украшения,
Dnes ráno navíc první nekrytou směnku
Плюс, сегодня утром, первый непокрытый счет.
Kdosi Ti dal pod polštář...
Кто-то положил его тебе под подушку...
Zatím - to tak nevypadá,
Пока что - хотя это и не похоже на это,
Po ránu v tichém pokoji,
Утром в тихой комнате,
Stejně jak svíce napůl vyhořelá si připadáš.
Ты чувствуешь себя наполовину догоревшей свечой.
Nahá, jak z kůže vysvlečená,
Голый, как кожа,
Jak loutka v těsném postroji.
Как марионетка в тугой упряжи.
Možná víš - za moc to nestálo a nestojí.
Может быть, вы уже знаете - это многого не стоило и не стоит.





Writer(s): Ivan Varga


Attention! Feel free to leave feedback.