Lyrics and translation Martin Maxa - Posledni soud - Acoustic version 2007
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Posledni soud - Acoustic version 2007
Final Judgment - Acoustic Version 2007
Až
jednou
smrt
rozbije
mříž
vězení
našich
těl
When
death
shatters
the
bars
of
our
bodies'
chains
Slepý
duše
vykročí
Blinded
souls
step
forth
Poprvé
ze
svých
cel
From
their
cells
for
the
first
time
Poprvé
ze
svých
temných
cel
For
the
first
time
from
their
dark
cells
Až
se
nám
oči
zahledí
When
our
eyes
gaze
Skrze
hlínu
na
měsíc
Through
the
soil
at
the
moon
Slepý
duše
vykročí
Blinded
souls
step
forth
Poprvé
k
řece
Styx
For
the
first
time
to
the
river
Styx
Poprvé
k
řece
Styx
For
the
first
time
to
the
river
Styx
Před
posledním
soudem
Before
the
final
judgment
Se
už
drama
nekoná
The
drama
no
longer
plays
Všechny
dávno
unavil
All
long
tired
of
it
Věčnej
spor
o
duše
The
eternal
dispute
over
souls
A
tak
už
jen
ďábel
a
Bůh
And
so
only
the
devil
and
God
Se
tu
přou
o
slova
Here
argue
over
words
I
když
myšlenky
všech,
co
tu
zbyli
Although
the
thoughts
of
all
who
remain
here
Opustili
soudní
síň
Have
abandoned
the
courtroom
Kolikrát
jen
přikryl
už
sníh
bílý
kosti
How
many
times
has
the
snow
gently
covered
the
bones
I
nejlepších
z
nás
co
už
spí
na
věčnosti
Even
of
the
best
of
us
who
already
sleep
in
eternity
Co
už
spí
na
věčnosti
a
tiše
sní
Who
already
sleep
in
eternity
and
silently
dream
A
těžko
říct,
zda-li
Bůh
And
it's
hard
to
say
whether
God
Zda-li
Bůh
anebo
ďábel
Whether
God
or
the
devil
Který
z
nich,
který
z
nich
Which
of
them,
which
of
them
Bude
řečnit
naposled
Will
speak
for
the
last
time
Který
z
nich
bude
řečnit
naposled
Which
of
them
will
speak
for
the
last
time
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Martin Maxa
Attention! Feel free to leave feedback.