Martin Maxa - Producent - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Martin Maxa - Producent




Producent
Продюсер
Hej pane producent v blejskavým vohozu
Эй, господин продюсер, в блестящем лимузине,
Máte tak znudÄ>nou tváŠ.
У вас такой скучающий вид.
Rozlejte džinfis a dáme si do nosu
Разлейте джин, вдохнём немного,
Já netvrdÃm, že dÄ>j má zrovna strhujÃcÃ
Я не утверждаю, что мой сюжет захватывающий,
A ejmÄ> vám nenažene strach
И вряд ли он вселит в вас страх.
Prodejnou múzou co dejchla na mÄ> inspiracÃ
Продажная муза вдохновила меня,
je to divný, byl mladej sebevrah
И, как ни странно, это был юный самоубийца.
Tak tedy mÄ>sto se probouzà do tmy
Итак, город пробуждается во тьме,
Na noÄnà korzo vydal se prvnà páreÄek krys
На ночной променад вышла первая парочка крыс.
Ohnivý mužÃci reklamnÃch sloganů spustili barevnej tyjátr
Огненные мужи рекламных слоганов запустили цветной театр,
A jako milenci z pochybných románů svlÃkali mÄ>sto ze tmy jako ženu
И, словно любовники из сомнительных романов, раздевали город, снимая с него тьму, как с женщины платье.
A o kus dál na rohu ulice opilej taneÄnÃk
А чуть дальше, на углу улицы, пьяный танцор
SmÄ>Å¡nÄ> dokola tanÄà svý kreace.
Смешно кружится в своих па,
A jeÅ¡tÄ> dál v Ãtmà slepý ulice vlasatej
А ещё дальше, в потёмках глухого переулка, волосатый
AndÄ>l si vbodl snÄ>nà do žÃly na ruce
Ангел ввёл себе в вену на руке грёзы.
TeÄ budeÅ¡ vÃtÄ>znej matador nad muletou, zÃtra tÄ> cosi chytà do pasti
Сегодня ты будешь победоносным матадором над мулетой, а завтра тебя что-то поймает в ловушку.
Na dno je cesta docela krátká vlasatej proroku
Путь на дно довольно короткий, волосатый пророк,
NemusÃÅ¡ chvátat, nemusÃÅ¡ spÄ>chat, idávat do kroku
Не нужно спешить, не нужно торопиться, прибавлять шагу.
Dejte mi svátek vy moje noÄnà můry
Дайте мне праздник, вы, мои ночные музы,
Hlava se mi z vás rozskoÄÃ
Голова моя от вас раскалывается.
JeÅ¡tÄ> pár mincà mi v dlani sladce studÃ
Ещё несколько монет холодно поблескивают в моей ладони,
Koukejte jak to s nima roztoÄÃm
Смотрите, как я с ними развернусь.
A o kus dál na rohu ulice opilej taneÄnÃk
А чуть дальше, на углу улицы, пьяный танцор
SmÄ>Å¡nÄ> dokola tanÄà svý kreace.
Смешно кружится в своих па.
A jeÅ¡tÄ> dál v Ãtmà slepý ulice vlasatej
А ещё дальше, в потёмках глухого переулка, волосатый
AndÄ>l si vbodl snÄ>nà do žÃly na ruce
Ангел ввёл себе в вену на руке грёзы.
Poslednà staccato stÅ evÃců zaznÄ>lo
Прозвучало последнее стаккато каблуков,
Poslednà tavernÄ> zhasly oÄi
У последней таверны погасли глаза.
ÃbÄ>h tÃm nekonÄÃ
Но история на этом не заканчивается.
Protože smrt zkrátka neodbudeÅ¡ jednÃm slovem
Потому что смерть одним словом не отмахнёшь,
NestaÄÃ Å Ãct, mÄ>jte se, amen a buÄte sbohem
Недостаточно сказать: "Спасибо, аминь, и прощайте".
A tahle svÃce zhasla tak zbyteÄnÄ> i Äernej funebrák kroutà hlavou
И эта свеча погасла так бессмысленно, даже чёрный гробовщик качает головой.
To jenom vy se poŠád tváŠÃte neteÄnÄ> veÅ¡kerej žádnej cit pod fasádou
Это только вы всегда притворяетесь равнодушными, без всяких чувств под маской.
Tak co pane producent, jak se vám lÃbila tahle pÃsniÄka?
Так что, господин продюсер, как вам понравилась эта песенка?
Å Ãkáte, že se vám nezdá tak docela ze života?
Вы ожидаете, что она не совсем жизненная?
No to je pochopitelný, z týhletý vejÅ¡ky na dno nemůžete dohlÃdnout
Ну, это понятно, с этой высоты вы не можете увидеть дно.
Na dno zkrátka nedohlÃdnete, pane producent
На дно вам просто не дотянуться, господин продюсер.





Writer(s): Martin Maxa


Attention! Feel free to leave feedback.