Martin Maxa - Sklipkani - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Martin Maxa - Sklipkani




Sklipkani
Затворники
Ve městě kralují sklípkani
В городе правят затворники,
V soumraku tmu do ulic vyhání
В сумерках тьму на улицы выгоняют.
Pod těžkým portálem zavzdychala
Под тяжелым порталом вздохнула
Kamenná ženská bez ruky
Каменная женщина без руки.
Pak otevřela oči, v údivu zvedla obočí
Потом открыла глаза, в удивлении подняла брови
A pokrčila rameny
И пожала плечами.
Tak to tu vážně ještě nebylo
Такого здесь точно еще не было,
Aby tu korzovali pavouci.
Чтобы тут разгуливали пауки.
Co lidí tady dřív jen chodilo
Сколько людей здесь раньше ходило,
Co písní znělo tady za noci.
Сколько песен звучало здесь по ночам.
Sklípkani, prach a křídla netopýrů
Затворники, пыль и крылья летучих мышей,
Pavoučí nožky sochám berou míru.
Паучьи лапки статуям снимают мерки.
Jinak je ve městě docela klid
Иначе в городе довольно тихо,
Pláčou tu jen zbytky karyatyd.
Плачут тут лишь остатки кариатид.
A rve srdce na kusy
А у меня сердце рвется на куски,
Když sochy roní slzy
Когда статуи роняют слезы
A smutně krčí rameny.
И печально пожимают плечами.
Tak to tu vážně ještě nebylo
Такого здесь точно еще не было,
Aby tu korzovali pavouci.
Чтобы тут разгуливали пауки.
Co lidí tady dřív jen chodilo
Сколько людей здесь раньше ходило,
Co písní znělo tady za noci.
Сколько песен звучало здесь по ночам.
Kolem se cosi plíží a spřádá sítě,
Вокруг что-то крадется и плетет сети,
Hrůzně se usmívá a šeptá chci tě.
Страшно улыбается и шепчет: "Хочу тебя".
Zrychlená káča otáčení
Ускоренный волчок вращения,
Zrychlený klapot a běh
Ускоренный стук и бег,
Zrychlené hodiny padají ze zdi
Ускоренные часы падают со стены
A zaráží dech.
И захватывают дух.





Writer(s): martin maxa


Attention! Feel free to leave feedback.