Martin Mkrtchyan - Harsi Shorov - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Martin Mkrtchyan - Harsi Shorov




Լույս իմ
Свет мой
դու իմ արև ու օդ
ты мое солнце и воздух
իմ անսահման կարոտ
моя бесконечная тоска
իմ սրտի խորքում կա քո մասին աղոթք
в глубине моего сердца есть молитва о тебе
դու իմ երազների աղջիկ
ты девушка моей мечты
բոլորից անուշիկ
из всех Ануш
իմ սրտի խորքում կա քո մասին գաղտնիք
в глубине моего сердца есть тайна о тебе
երազել եմ ու սպասել եմ քեզանից հեռու
я мечтал и ждал от тебя
ու այսօր իմ երազանքը կատարել ես դու
и сегодня ты исполнил свою мечту
ես քեզ տեսա հարսի շորով էս անուշիկ սիրուն օրով
я увидела тебя в костюме невесты в этот прекрасный день
քո մի խոսքով մի բարևով լցրեցիր հոգիս տաք արևով
одним словом ты наполнил душу теплым солнцем
ես քեզ տեսա հարսի շորով էս անուշիկ սիրուն օրով
я увидела тебя в костюме невесты в этот прекрасный день
դու իմ աղջիկ քո աչքերով լցրեցիր հոգիս տաք արևով
ты наполнил твоими глазами мою душу теплым солнцем
բախտը ինձ ուղարկել է քեզ
удача послала меня к тебе
ծանոթացրել է մեզ որ հենց այդ օրից դու իմ սրտում ապրես
он познакомил нас, чтобы с того дня ты жил в моем сердце
չգիտեմ էլ իրական ես թե բարի երազ
не знаю, истинная я или добрая мечта
բայց խնդրում եմ որ քո ձեռքը դու հավերժ ինձ տաս
но, пожалуйста, дай мне руку твою навсегда
ես քեզ տեսա հարսի շորով էս անուշիկ սիրուն օրով
я увидела тебя в костюме невесты в этот прекрасный день
քո մի խոսքով մի բարևով լցրեցիր հոգիս տաք արևով
одним словом ты наполнил душу теплым солнцем
ես քեզ տեսա հարսի շորով էս անուշիկ սիրուն օրով
я увидела тебя в костюме невесты в этот прекрасный день
դու իմ աղջիկ քո աչքերով լցրեցիր հոգիս տաք արևով
ты наполнил твоими глазами мою душу теплым солнцем
ես քեզ տեսա հարսի շորով էս անուշիկ սիրուն օրով
я увидела тебя в костюме невесты в этот прекрасный день
քո մի խոսքով մի բարևով լցրեցիր հոգիս տաք արևով
одним словом ты наполнил душу теплым солнцем
ես քեզ տեսա հարսի շորով էս անուշիկ սիրուն օրով
я увидела тебя в костюме невесты в этот прекрасный день
դու իմ աղջիկ քո աչքերով լցրեցիր հոգիս տաք արևով
ты наполнил твоими глазами мою душу теплым солнцем
ես քեզ տեսա հարսի շորով իմ երազած սիրուն օրով
я видел тебя в прекрасном дне моей мечты в одежде невесты
քո մի խոսքով մի բարևով լցրեցիր հոգիս տաք արևով
одним словом ты наполнил душу теплым солнцем
ես քեզ տեսա հարսի շորով էս անուշիկ սիրուն օրով
я увидела тебя в костюме невесты в этот прекрасный день
դու իմ աղջիկ քո աչքերով լցրեցիր հոգիս տաք արևով
ты наполнил твоими глазами мою душу теплым солнцем
ես քեզ տեսա հարսի շորով էս անուշիկ սիրուն օրով
я увидела тебя в костюме невесты в этот прекрасный день
քո մի խոսքով մի բարևով լցրեցիր հոգիս տաք արևով
одним словом ты наполнил душу теплым солнцем
ես քեզ տեսա հարսի շորով իմ երազած սիրուն օրով
я видел тебя в прекрасном дне моей мечты в одежде невесты
դու իմ աղջիկ քո աչքերով լցրեցիր հոգիս տաք արևով
ты наполнил твоими глазами мою душу теплым солнцем
դու իմ արև ու իմ օդ
ты мое солнце и мой воздух





Writer(s): Grigor Kyokchyan


Attention! Feel free to leave feedback.