Lyrics and translation Martin Mkrtchyan - Vardi Terter
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vardi Terter
Весенние капли
Amp
u
erkinq
vorotacin
Широко
распахнулись
ворота,
U
katilner
lur
tapvecin
И
новые
ковры
расстелены,
Car
u
caxik
ororvecin
Цветы
и
деревья
расцвели,
U
nor
siro
erg
hyusecin...
И
новая
песня
любви
зазвучала...
Qamin
ayd
erb
erg@
lsec,
Когда
эта
песня
лилась,
Kamac
kamac
siraharvec
Я
тайно
в
тебя
влюбился,
Ev
ayd
siruc
erb
handartvec.
И
от
этой
любви
потерял
голову.
Erku
srter
vardi
terter
Два
сердца,
весенние
капли,
Handipecin
gtan
irar
Встретились,
нашли
друг
друга
U
erdvecin
luysin
anmar
И
слились
полностью,
без
остатка,
Erazecin
siro
hamar
Молились
о
любви,
Ev
ayd
pahin
nor
haskacan
И
в
тот
момент
вновь
поняли,
Te
sirel@
inch
e
imacan
Что
такое
любить,
узнали,
U
erku
srter@
vardi
terter@
miacan
И
два
сердца,
весенние
капли,
слились
воедино.
Es
qez
pashtpan
u
pahapan
misht
klinem
im
voxch
kyanqum
Я
буду
твоим
защитником
и
хранителем
всю
свою
жизнь,
U
ays
haverj
luys
ashxarhum
И
в
этом
последнем
светлом
мире
Mez
kuxekci
erazn
artun
Нас
оживит
весенняя
мечта,
Te
ays
kyanqum
qo
achqeric
adamandner
tapven
noric
Пусть
в
этой
жизни
из
твоих
глаз
снова
падают
алмазы,
Tox
miayn
linen
erjankutyan
arcunqneric
Пусть
это
будут
только
слезы
счастья.
Ov
e
asel
vor
ser
chka
Кто
сказал,
что
любви
нет,
Vor
siro
mej
tarapank
ka
Что
в
любви
есть
страдания,
Du
qezanum
mexq@
pntrir
Ты
заглуши
в
себе
этот
страх,
Siro
harcum
du
mi
stir
Не
бойся
любви,
Ser@
misht
qez
mot
kkanchi
Любовь
всегда
будет
рядом
с
тобой,
Bayc
henc
toxnes
ay
kpaxchi
Но
как
только
ты
её
оттолкнёшь,
она
исчезнет,
Heru
hervic
qez
ktanji.
Далеко-далеко
от
тебя
уйдёт.
Erku
srter
vardi
terter
Два
сердца,
весенние
капли,
Handipecin
gtan
irar
Встретились,
нашли
друг
друга
U
erdvecin
luysin
anmar
И
слились
полностью,
без
остатка,
Erazecin
siro
hamar
Молились
о
любви,
Ev
ayd
pahin
nor
haskacan
И
в
тот
момент
вновь
поняли,
Te
sirel@
inch
e
imacan
Что
такое
любить,
узнали,
U
erku
srter@
vardi
terter@
miacan.(2)
И
два
сердца,
весенние
капли,
слились
воедино.(2)
Es
qez
pashtpan
u
pahapan
misht
klinem
im
voxch
kyanqum
Я
буду
твоим
защитником
и
хранителем
всю
свою
жизнь,
U
ays
haverj
luys
ashxarhum
И
в
этом
последнем
светлом
мире
Mez
kuxekci
erazn
artun
Нас
оживит
весенняя
мечта,
Te
ays
kyanqum
qo
achqeric
adamandner
tapven
noric
Пусть
в
этой
жизни
из
твоих
глаз
снова
падают
алмазы,
Tox
miayn
linen
erjankutyan
arcunqneric.
Пусть
это
будут
только
слезы
счастья.
Te
ays
kyanqum
qo
achqeric
adamandner
tapven
noric
Пусть
в
этой
жизни
из
твоих
глаз
снова
падают
алмазы,
Tox
miayn
linen
erjankutyan
arcunqneric.
Пусть
это
будут
только
слезы
счастья.
Tox
miayn
linen
erjankutyan
arcunqneric...
Пусть
это
будут
только
слезы
счастья...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): richard madlenyan
Attention! Feel free to leave feedback.