Lyrics and translation Martin Morero - Ik Ben Zo Blij Dat Jij Er Bent
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ik Ben Zo Blij Dat Jij Er Bent
Я так рад, что ты здесь
Heb
jij
dat
ook,
je
kent
het
wel
Бывает
же
такое,
ты
знаешь,
Zo'n
dag,
je
wil
het
echt
niet
weten
День
такой,
что
лучше
бы
его
не
было.
Je
laat
je
hond
uit,
effe
snel
Выгуливаешь
собаку,
быстренько,
Maar
heb
het
beessie
thuis
vergeten
А
сам
животину
дома
забыл.
Je
hebt
de
auto
vol
gepakt
Загружаешь
машину
по
полной,
Een
dagje
strand,
dat
lijkt
een
zegen
Денёк
на
пляже
– вот
это
благодать!
Na
4 uur
file
uitgekakt
Четыре
часа
в
пробке,
все
планы
коту
под
хвост,
Een
hele
volop
in
de
regen
И
ливень
как
из
ведра
весь
день.
En
ben
je
thuis,
dan
vraagt
je
vrouw
Только
приходишь
домой,
жена
тут
как
тут:
Wanneer
begin
je
nou
met
klussen?
"Ну
что,
когда
за
работу
примешься?"
En
m'n
gedachtes
gaan
al
gauw
И
мысли
сами
собой:
Waar
zijn
m'n
vrienden,
ondertussen?
"Где
же
мои
друзья
сейчас?"
Elke
dag
dat
je
toch
weer
de
tijd
hebt
genomen
Каждый
раз
ты
находишь
время
для
меня,
Ik
heb
je
te
lang
niet
gezien
Мы
так
давно
не
виделись.
Door
alle
drukte
ben
jij
toch
gekomen
Несмотря
на
всю
эту
суету,
ты
пришёл,
En
je
ziet
er
goed
uit
bovendien
И
выглядишь
при
этом
просто
отлично.
Ik
ben
zo
blij
dat
jij
er
bent
Я
так
рад,
что
ты
здесь.
Heb
je
dat
ook,
je
kent
het
wel
Бывает
же
такое,
ты
знаешь,
Ze
heet
Marloes,
maar
noemt
d'r
Ine
Её
зовут
Марло,
а
ты
зовёшь
её
Ина.
Denk
dat
doe
je
veel
te
snel
Понимаю,
всё
бывает.
In
plaats
van
diesel,
toch
benzine
Вместо
дизеля
залил
бензин.
En
bij
de
dokter
op
bezoek
И
вот
ты
у
врача,
Je
hebt
zo'n
last
van
allergieën
Жаловаться
на
свою
аллергию.
Maar
na
een
grondig
onderzoek
А
после
тщательного
осмотра,
Kom
je
thuis
met
nieuwe
knieën
Возвращаешься
домой
с
новыми
коленями.
Dus
geen
geklus,
maar
zieke
boeg
Никакой
работы,
только
больничный,
En
lijkt
me
vrouw
wel
herderziende
И
кажется,
жена
подобрела.
Zit
ik
in
ene
in
de
kroeg
А
я
сижу
в
баре,
Verdomme
hé,
m'n
beste
vrienden
И,
чёрт
возьми,
мои
лучшие
друзья
здесь!
Leuk
dat
je
toch
weer
de
tijd
hebt
genomen
Здорово,
что
ты
нашёл
время,
Heb
je
zo
lang
niet
gezien
Сто
лет
тебя
не
видел.
En
door
alle
drukte
ben
jij
toch
gekomen
Несмотря
на
всю
эту
суету,
ты
пришёл,
En
je
ziet
er
goed
uit
bovendien
И
выглядишь
при
этом
просто
отлично.
Ik
ben
zo
blij
dat
jij
er
bent
Я
так
рад,
что
ты
здесь.
Ik
ben
zo
blij,
blij,
blij
Я
так
рад,
рад,
рад,
Ik
ben
zo
blij
dat
jij
er
bent
Я
так
рад,
что
ты
здесь.
Ik
ben
zo
blij,
blij,
blij
zo
blij
dat
jij
er
bent
Я
так
рад,
рад,
рад,
так
рад,
что
ты
здесь.
Maar
maakt
de
pers
je
knettergek
Если
пресса
сводит
тебя
с
ума,
Hou
dan
altijd
in
gedachten
Просто
помни:
Jij
vind
altijd
wel
de
plek
Ты
всегда
найдёшь
место,
Waar
al
je
gabbers
op
je
wachtehen
Где
тебя
ждут
твои
друзья.
Leuk
dat
je
toch
weer
de
tijd
hebt
genomen
Здорово,
что
ты
нашёл
время,
Heb
je
te
lang
niet
gezien
Мы
так
давно
не
виделись.
Door
alle
drukte
ben
jij
toch
gekomen
Несмотря
на
всю
эту
суету,
ты
пришёл,
En
je
ziet
er
goed
uit
bovendien
И
выглядишь
при
этом
просто
отлично.
Ik
ben
zo
blij
dat
jij
er
bent
Я
так
рад,
что
ты
здесь.
Leuk
dat
je
toch
weer
de
tijd
hebt
genomen
Здорово,
что
ты
нашёл
время,
Heb
je
te
lang
niet
gezien
Мы
так
давно
не
виделись.
Door
alle
drukte
ben
jij
toch
gekomen
Несмотря
на
всю
эту
суету,
ты
пришёл,
En
je
ziet
er
goed
uit
bovendien
И
выглядишь
при
этом
просто
отлично.
Ik
ben
zo
blij
dat
jij
er
bent
Я
так
рад,
что
ты
здесь.
Ben
zo
blij
dat
je
d'r
bent
Так
рад,
что
ты
здесь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marcel Schimscheimer, Rene Froger
Attention! Feel free to leave feedback.