Lyrics and translation Martin Nievera feat. Brian McKnight - Sorry Song
Mga
gabing
nag
iisa
sa
iyong
pagtulog
Ночи
в
одиночестве
во
сне
Gising
ka
nga
at
'di
dalawin
ng
antok
Ты
просыпаешься
ото
сна
Mga
tanong
sa
isip
mo
walang
sagot
Вопросы,
которые
у
тебя
на
уме,
без
ответа
Nasasaktan
ang
puso
mo
at
nalulungkot
Твое
сердце
болит
и
тебе
грустно
I'm
so
sorry
Мне
так
жаль
Kung
ano
man
ang
nagawa
Что
когда-либо
было
сделано
And
I'm
sorry
И
мне
очень
жаль
Hindi
naman
iyon
sinasadya
Это
не
совпадение
I'm
so
sorry
Мне
так
жаль
Pangarap
'di
nagkatugma
Мечты
не
совпадают
Kung
nasaktan
man
nga
kita
Король
из
нас
Kung
nasaktan
man
nga
kita
король
из
нас
Maraming
bagay
na
sa
iyo'why
nilihim
at
tinago
Есть
так
много
вещей,
которые
вы
можете
сделать,
чтобы
становиться
все
лучше
и
лучше.
Palagi
na
lang
na
'di
magkasundo
В
конечном
счете,
At
sa
bawat
maling
nagawa
ko
sa
iyo
И
за
все
зло,
которое
я
тебе
причинил
Ngayo'y
nagsisi,
he,
eh,
ay,
ay
Он
сказал:
да,
да,
да.
Kaysakit
nga
nitong
nangyayari
Боль
от
сломанного
I'm
so
sorry
Мне
так
жаль
Kung
ano
man
ang
nagawa
Что
когда-либо
было
сделано
I'm
so
sorry
Мне
так
жаль
Hindi
naman
iyon
sinasadya
Это
не
совпадение
I'm
so
sorry
Мне
так
жаль
Pangarap
'di
nagkatugma
Мечты
не
совпадают
Kung
nasaktan
man
nga
kita
Король
из
нас
Kung
nasaktan
man
nga
kita
Короле
из
нас
Iyo'y
'di
sinasadyang
И
в
свете
Ikaw
ang
nasaktan,
ikay
minamahal
Ты
тот,
кому
больно,
тебя
любят
Ipagpatawad
mo
sana
puso
mong
nasaktan
Пожалуйста,
прости
меня
за
то,
что
тебе
причинили
боль
Sa
puso
ko
'di
ka
mawawala
kailan
pa
man
В
моем
сердце
ты
никогда
не
будешь
потерян
Sana
ipagpatawad
na
lang
Я
надеюсь,
ты
простишь
I'm
so
sorry
Мне
так
жаль
Kung
ano
man
ang
nagawa
Что
когда-либо
было
сделано
Hindi
naman
iyon
sinasadya
Это
не
совпадение
I'm
so
sorry
Мне
так
жаль
Pangarap
'di
nagkatugma
Мечты
не
совпадают
Kung
nasaktan
man
nga
kita
Король
из
нас
Kung
nasaktan
man
nga
kita
Короле
из
нас
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Brian Kelly Mcknight
Attention! Feel free to leave feedback.