Lyrics and translation Martin Nievera - How Do You Keep the Music Playing (With Kyla)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How Do You Keep the Music Playing (With Kyla)
Как сохранить музыку играющей (с Кайлой)
How
do
you
keep
the
music
playing
Как
сохранить
музыку
играющей,
How
do
you
make
it
last
Как
сделать
так,
чтобы
она
длилась
вечно,
How
do
you
keep
the
song
from
fading
Как
удержать
песню
от
затихания
How
do
you
lose
yourself
to
Как
раствориться
в
тебе
полностью
And
never
lose
your
way
И
не
потерять
себя,
How
do
you
not
run
out
of
new
things
Как
не
растерять
все
слова,
To
say
Что
можно
сказать?
And
since
you
know
we're
always
changing
И
поскольку
мы
оба
знаем,
что
люди
меняются,
How
can
it
be
the
same
Как
все
может
оставаться
прежним?
And
tell
me
how
year
after
year
И
скажи
мне,
как
год
за
годом
You're
sure
your
heart
won't
fall
apart
Ты
уверена,
что
твое
сердце
не
разорвется
на
части,
Each
time
you
hear
his
name
Каждый
раз,
когда
ты
слышишь
его
имя?
I
know
the
way
I
feel
for
you
is
now
or
never
Я
знаю,
то,
что
я
чувствую
к
тебе
- это
сейчас
или
никогда.
The
more
I
love,
the
more
that
I'm
afraid
Чем
больше
я
люблю,
тем
больше
боюсь,
That
in
your
eyes
I
may
not
see
forever,
forever
Что
в
твоих
глазах
я
могу
не
увидеть
вечность,
вечность...
If
we
can
be
the
best
of
lovers
Если
мы
можем
быть
лучшими
любовниками
Yet
be
the
best
of
friends
И
при
этом
оставаться
лучшими
друзьями,
If
we
can
try
with
every
day
to
make
it
better
as
it
grows
Если
мы
будем
стараться
каждый
день
делать
наши
отношения
лучше,
With
any
luck
than
I
suppose
То,
возможно,
мне
повезет,
The
music
never
ends
И
музыка
никогда
не
закончится.
I
know
(how
do
you
keep
the
music
playing)
Я
знаю
(как
сохранить
музыку
играющей),
The
way
I
feel
for
you
is
now
or
never
(how
do
you
make
it
last)
То,
что
я
чувствую
к
тебе
- это
сейчас
или
никогда
(как
сделать
так,
чтобы
она
длилась
вечно),
The
more
I
love
the
more
that
I'm
afraid
Чем
больше
я
люблю,
тем
больше
боюсь
(How
do
you
keep
the
song
from
fading)
(Как
удержать
песню
от
затихания),
That
in
your
eyes
I
may
not
see
forever
Что
в
твоих
глазах
я
могу
не
увидеть
вечность
(Keep
the
song
from
fading)
(Удержать
песню
от
затихания),
If
we
can
be
the
best
of
lovers
Если
мы
можем
быть
лучшими
любовниками
Yet
be
the
best
of
friends
И
при
этом
оставаться
лучшими
друзьями,
If
we
can
try
with
every
day
to
make
it
better
as
it
goes
Если
мы
будем
стараться
каждый
день
делать
наши
отношения
лучше,
With
any
luck
than
I
suppose
То,
возможно,
мне
повезет,
The
music
never
ends
И
музыка
никогда
не
закончится.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marilyn Bergman, Michel Jean Legrand, Alan Bergman
Attention! Feel free to leave feedback.