Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Old Photographs
Alte Fotografien
Yesterday
I
felt
the
wind
blowing
'round
my
shoulder
Gestern
spürte
ich
den
Wind,
der
um
meine
Schulter
wehte
Feel
like
I'm
getting
older
Ich
fühle
mich,
als
würde
ich
älter
werden
Still
I
can't
forget
your
face
Trotzdem
kann
ich
dein
Gesicht
nicht
vergessen
Separated
by
a
million
miles
of
ocean
Getrennt
durch
Millionen
Meilen
Ozean
My
heart
still
feels
emotion
Mein
Herz
fühlt
immer
noch
Emotionen
Even
in
this
lonely
place
Sogar
an
diesem
einsamen
Ort
Old
photographs
and
places
I
remember
Alte
Fotografien
und
Orte,
an
die
ich
mich
erinnere
Just
like
a
dying
ember
Genau
wie
eine
sterbende
Glut
That's
burned
into
my
soul
Die
sich
in
meine
Seele
gebrannt
hat
Even
though
we
walk
the
diamond-studded
highways
Auch
wenn
wir
auf
diamantbesetzten
Autobahnen
gehen
It's
the
country
lanes
and
byways
Sind
es
die
Feldwege
und
Nebenstraßen
That
makes
us
long
for
home
Die
uns
nach
Hause
sehnen
lassen
Lately
I
just
find
my
mind
has
turned
to
dreamin'
Neuerdings
ertappe
ich
mich
dabei,
nur
noch
zu
träumen
Making
plans
and
scheming
Pläne
zu
schmieden
und
zu
grübeln
How
I'm
gonna
get
back
home
Wie
ich
wieder
nach
Hause
kommen
werde
But
deep
down
inside
I
know
it's
really
hopeless
Aber
tief
im
Innern
weiß
ich,
dass
es
eigentlich
hoffnungslos
ist
This
road
I'm
on
is
endless
Dieser
Weg,
auf
dem
ich
bin,
ist
endlos
We
climb
our
mountains
all
alone
Wir
erklimmen
unsere
Berge
ganz
allein
That
makes
us
long
Das
lässt
uns
sehnen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jim Capaldi, Joran, Gilson Carvalho, Marcelo Santos
Attention! Feel free to leave feedback.