Lyrics and translation Martin Nievera - She
She,
may
be
the
face
I
can't
forget
Она,
может
быть,
лицо,
которое
я
не
могу
забыть.
The
trace
of
pleasure
or
regret
След
удовольствия
или
сожаления
May
be
my
treasure
or
the
price
I
have
to
pay
Может
быть,
это
мое
сокровище
или
цена,
которую
я
должен
заплатить.
She,
may
be
the
song
that
summer
sings
Она,
может
быть,
песня,
которую
поет
лето.
May
be
the
chill
that
autumn
brings
Может
быть,
это
холод,
который
приносит
осень.
May
be
a
hundred
different
things
Это
может
быть
сотня
разных
вещей.
Within
the
measure
of
a
day
В
пределах
одного
дня.
She,
may
be
the
beauty
or
the
beast
Она
может
быть
красавицей
или
чудовищем.
May
be
the
famine
or
the
feast
Может
быть,
это
голод
или
пир.
May
turn
each
day
into
a
heaven
or
a
hell
Может
превратить
каждый
день
в
рай
или
ад.
She,
may
be
the
mirror
of
my
dreams
Она
может
быть
зеркалом
моих
снов.
The
smile
reflected
in
a
stream
Улыбка
отражается
в
потоке.
She
may
not
be
what
she
may
seem
Она
может
быть
не
такой,
какой
кажется.
Inside
her
shell
Внутри
ее
раковины.
She,
who
always
seems
so
happy
in
a
crowd
Она,
которая
всегда
кажется
такой
счастливой
в
толпе.
Whose
eyes
can
be
so
private
and
so
proud
Чьи
глаза
могут
быть
такими
закрытыми
и
такими
гордыми
No
one's
allowed
to
see
them
when
they
cry
Никому
не
позволено
видеть
их,
когда
они
плачут.
She,
may
be
the
love
that
cannot
hope
to
last
Она
может
быть
любовью,
которая
не
может
надеяться
на
вечность.
May
come
to
me
from
shadows
of
the
past
Может
прийти
ко
мне
из
теней
прошлого.
That
I'll
remember
till
the
day
I
die
Это
я
буду
помнить
до
самой
смерти.
She,
may
be
the
reason
I
survive
Она
может
быть
причиной
того,
что
я
выжил.
The
why
and
wherefore
I'm
alive
Почему
и
почему
я
жив
The
one
I'll
care
for
through
the
rough
in
ready
years
Тот,
о
ком
я
буду
заботиться
в
трудные
годы.
I'll
take
her
laughter
and
her
tears
Я
заберу
ее
смех
и
ее
слезы.
And
make
them
all
my
souvenirs
И
сделаю
их
своими
сувенирами.
For
where
she
goes
I've
got
to
be
Потому
что
там,
куда
она
идет,
я
должен
быть.
The
meaning
of
my
life
is
Смысл
моей
жизни
в
том
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Herbert Kretzmer, Charles Aznaour
Attention! Feel free to leave feedback.