Lyrics and translation Martin Nievera - The Greatest Love Of All
The Greatest Love Of All
Величайшая любовь на свете
I
believe
the
children
are
our
future
Я
верю,
что
дети
- наше
будущее,
Teach
them
well
and
let
them
lead
the
way
Учи
их
хорошо
и
позволь
им
идти
своим
путем.
Show
them
all
the
beauty
they
possess
inside
Покажи
им
всю
красоту,
которой
они
обладают
внутри,
Give
them
a
sense
of
pride
Дайте
им
чувство
гордости,
To
make
it
easier
Чтобы
сделать
это
проще,
Let
the
children's
laughter
Пусть
детский
смех
Remind
us
how
we
used
to
be
Напомнит
нам,
какими
мы
были
когда-то.
Everybody
searches
for
a
hero
Каждый
ищет
героя,
People
need
someone
to
look
up
to
Людям
нужен
тот,
на
кого
можно
равняться.
I
never
found
anyone
who
fulfilled
my
needs
Я
никогда
не
находил
того,
кто
удовлетворял
бы
мои
потребности,
A
lonely
place
to
be
Это
одинокое
место,
So
I
learned
to
depend
on
me
Поэтому
я
научился
полагаться
только
на
себя.
I've
decided
long
ago
Я
давно
решил,
Never
to
walk
on
anyone's
shadow
Никогда
не
ходить
в
чьей-то
тени.
If
I
fail,
if
I
succeed
Потерплю
ли
я
неудачу
или
добьюсь
успеха,
At
least
I
lived
as
I
believed
По
крайней
мере,
я
жил
так,
как
верил.
No
matter
what
they
take
from
me
Что
бы
у
меня
ни
забрали,
They
can't
take
away
my
dignity
Мое
достоинство
у
меня
не
отнять.
Because
the
greatest
love
of
all
Потому
что
величайшая
любовь
на
свете
Is
happening
to
me
Происходит
со
мной,
I
found
the
greatest
love
of
all
inside
of
me
Я
нашел
величайшую
любовь
на
свете
внутри
себя.
The
greatest
love
of
all
Величайшая
любовь
на
свете
Is
easy
to
achieve
Легко
достижима:
Learning
to
love
your
self
Научиться
любить
себя
-
Is
the
greatest
love
of
all
Вот
величайшая
любовь
на
свете.
I
believe
the
children
are
our
future
Я
верю,
что
дети
- наше
будущее,
Teach
them
well
and
let
them
lead
the
world
Учи
их
хорошо
и
позволь
им
вести
мир,
Show
them
all
the
beauty
they
possess
inside
Покажи
им
всю
красоту,
которой
они
обладают,
Give
them
a
sense
of
pride
Дай
им
чувство
гордости,
To
make
it
easier
Чтобы
сделать
это
проще,
Let
the
children's
laughter
Пусть
детский
смех
Remind
us
how
we
used
to
be
Напомнит
нам,
какими
мы
были
когда-то.
I've
decided
long
ago
Я
давно
решил,
Never
to
walk
on
anyone's
shadow
Никогда
не
ходить
в
чьей-то
тени.
If
I
fail,
if
I
succeed
Потерплю
ли
я
неудачу
или
добьюсь
успеха,
At
least
I
lived
as
I
believed
По
крайней
мере,
я
жил
так,
как
верил.
No
matter
what
they
take
from
me
Что
бы
у
меня
ни
забрали,
They
can't
take
away
my
dignity
Мое
достоинство
у
меня
не
отнять.
And
if
by
chance
that
special
place
И
если
случайно
то
особенное
место,
That
you've
been
dreaming
of
О
котором
ты
мечтала,
Lead
you
to
a
lonely
place
Приведет
тебя
в
одинокое
место,
Find
your
strength
in
love
Найди
свою
силу
в
любви.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael Masser, Linda Creed
Attention! Feel free to leave feedback.