Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Search Is Over
Die Suche ist vorbei
How
can
I
convince
you
what
you
see
is
real
Wie
kann
ich
dich
überzeugen,
dass
das,
was
du
siehst,
real
ist
Who
am
I
to
blame
you
for
doubting
what
you
feel
Wer
bin
ich,
dir
die
Schuld
zu
geben,
dass
du
zweifelst,
was
du
fühlst
I
was
always
reachin',
you
were
just
a
girl
I
knew
Ich
strebte
immer
weiter,
du
warst
nur
ein
Mädchen,
das
ich
kannte
I
took
for
granted
the
friend
I
have
in
you
Ich
nahm
die
Freundin,
die
ich
in
dir
habe,
als
selbstverständlich
hin
I
was
living
for
a
dream,
loving
for
a
moment
Ich
lebte
für
einen
Traum,
liebte
für
den
Augenblick
Taking
on
the
world,
that
was
just
my
style
Eroberte
die
Welt,
das
war
einfach
mein
Stil
Now
I
look
into
your
eyes,
I
can
see
forever
Jetzt
schaue
ich
in
deine
Augen,
ich
kann
die
Ewigkeit
sehen
The
search
is
over,
you
were
with
me
all
the
while
Die
Suche
ist
vorbei,
du
warst
die
ganze
Zeit
bei
mir
Can
we
last
forever,
will
we
fall
apart
Können
wir
ewig
bestehen,
werden
wir
zerbrechen
At
times
it's
so
confusing,
the
questions
of
the
heart
Manchmal
ist
es
so
verwirrend,
die
Fragen
des
Herzens
You
followed
me
through
changes
and
patiently
you'd
wait
Du
bist
mir
durch
Veränderungen
gefolgt
und
hast
geduldig
gewartet
Till
I
came
to
my
senses
through
some
miracle
of
fate
Bis
ich
durch
ein
Wunder
des
Schicksals
zur
Vernunft
kam
I
was
living
for
a
dream,
loving
for
a
moment
Ich
lebte
für
einen
Traum,
liebte
für
den
Augenblick
Taking
on
the
world,
that
was
just
my
style
Eroberte
die
Welt,
das
war
einfach
mein
Stil
Now
I
look
into
your
eyes,
I
can
see
forever
Jetzt
schaue
ich
in
deine
Augen,
ich
kann
die
Ewigkeit
sehen
The
search
is
over,
you
were
with
me
all
the
while
Die
Suche
ist
vorbei,
du
warst
die
ganze
Zeit
bei
mir
Now
the
miles
stretch
out
behind
me,
love's
that
I
have
lost
Jetzt
liegen
die
Meilen
hinter
mir,
Lieben,
die
ich
verloren
habe
Broken
hearts
lie
victims
of
the
game
Gebrochene
Herzen
liegen
als
Opfer
des
Spiels
da
Then
good
luck
it
finally
struck
like
lightning
from
the
blue
Dann
traf
mich
endlich
das
Glück
wie
ein
Blitz
aus
heiterem
Himmel
Every
highway
leads
me
back
to
you
Jede
Autobahn
führt
mich
zurück
zu
dir
Now
at
last
I
hold
you,
now
all
is
said
and
done
Jetzt
endlich
halte
ich
dich,
jetzt
ist
alles
gesagt
und
getan
The
search
has
come
full
circle,
our
destinies
are
one
Die
Suche
hat
sich
geschlossen,
unsere
Schicksale
sind
eins
So
if
you
ever
loved
me,
show
me
that
you
give
a
damn
Also,
wenn
du
mich
jemals
geliebt
hast,
zeig
mir,
dass
es
dir
nicht
egal
ist
You'll
know
for
certain
the
man
I
really
am
Du
wirst
mit
Sicherheit
wissen,
welcher
Mann
ich
wirklich
bin
I
was
living
for
a
dream,
loving
for
a
moment
Ich
lebte
für
einen
Traum,
liebte
für
den
Augenblick
Taking
on
the
world,
that
was
just
my
style
Eroberte
die
Welt,
das
war
einfach
mein
Stil
Then
I
touched
your
hand,
I
could
hear
you
whisper
Dann
berührte
ich
deine
Hand,
ich
konnte
dich
flüstern
hören
The
search
is
over,
love
was
right
before
my
eyes
Die
Suche
ist
vorbei,
die
Liebe
war
direkt
vor
meinen
Augen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Frank Sullivan, Jim Peterick
Attention! Feel free to leave feedback.