Lyrics and translation Martin Pepper - Freund
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du
wirkst
am
Anfang
vielleicht
etwas
unscheinbar
Поначалу
ты
кажешься
немного
незаметной,
Nicht
grad
gesellig,
nein
Не
очень
общительной,
нет,
Du
machst
dich
gerne
rar
Ты
редко
появляешься
на
виду.
Du
bist
bescheiden,
lebst
in
deiner
eigenen
Spur
Ты
скромна,
живёшь
своим
путём,
Tust,
was
du
tust
Делаешь,
что
делаешь,
Als
ob
es
selbstverständlich
wär
Как
будто
это
само
собой
разумеется.
Dabei
bist
du
so
verlässlich
При
этом
ты
такая
надёжная,
Wie
das
Uhrwerk
in
der
Uhr
Как
часовой
механизм
в
часах.
Wenn
ich
dich
brauche
Когда
ты
мне
нужна,
Stehst
du
bald
vor
meiner
Tür
Ты
вскоре
появляешься
у
моей
двери.
Freund,
treuer
Freund
Друг,
верный
друг,
Stiller
Mensch
in
meinem
Lebenshintergrund
Тихий
человек
на
заднем
плане
моей
жизни.
Du
machst
nicht
viel
Gewese
Ты
не
создаёшь
много
шума,
Und
es
macht
dir
nicht
viel
aus
И
тебя
не
слишком
беспокоит,
Wenn
wir
uns
oft
nicht
sehn
Что
мы
редко
видимся,
Weil's
das
nicht
braucht
Потому
что
в
этом
нет
необходимости.
Bei
dir
kann
ich
gelassen
sein
Рядом
с
тобой
я
могу
быть
спокойным,
Mich
einfach
deiner
Gegenwart
erfreuen
Просто
наслаждаться
твоим
присутствием.
Da
ist
ein
Band,
das
uns
keiner
nimmt
Есть
связь
между
нами,
которую
никто
не
разорвёт,
Das
stille
Wissen
Тихое
знание,
Mensch,
du
bist
mein
Freund
Боже,
ты
мой
друг.
Du
hast
die
Hilfsbereitschaft
einfach
eingebaut
Готовность
помочь
у
тебя
просто
встроена,
Du
bist
ein
Mensch
Ты
человек,
Auf
den
man
sich
im
Stillen
freut
Которому
тихо
радуешься.
Und
wenn
du
auftrittst
И
когда
ты
появляешься,
Bist
du
nicht
der
große
Star
Ты
не
большая
звезда,
Doch
ich
finde
deinen
Auftritt
immer
wunderbar
Но
я
всегда
нахожу
твоё
появление
чудесным.
Freund,
treuer
Freund
Друг,
верный
друг,
Stiller
Mensch
in
meinem
Lebenshintergrund
Тихий
человек
на
заднем
плане
моей
жизни.
Du
machst
nicht
viel
Gewese
Ты
не
создаёшь
много
шума,
Und
es
macht
dir
nicht
viel
aus
И
тебя
не
слишком
беспокоит,
Wenn
wir
uns
oft
nicht
sehn
Что
мы
редко
видимся,
Weil's
das
nicht
braucht
Потому
что
в
этом
нет
необходимости.
Bei
dir
kann
ich
gelassen
sein
Рядом
с
тобой
я
могу
быть
спокойным,
Mich
einfach
deiner
Gegenwart
erfreuen
Просто
наслаждаться
твоим
присутствием.
Da
ist
ein
Band,
das
uns
keiner
nimmt
Есть
связь
между
нами,
которую
никто
не
разорвёт,
Das
stille
Wissen
Тихое
знание,
Mensch,
du
bist
mein
Freund
Боже,
ты
мой
друг.
Wir
brauchen
keine
großen
Treueschwüre
Нам
не
нужны
громкие
клятвы
верности,
Jeder
von
uns
geht
so
seinen
Weg
Каждый
из
нас
идёт
своим
путём.
Doch
würd
ich
immer
ehrlich
auf
dich
hörn
Но
я
всегда
буду
честно
тебя
слушать,
Wenn
du
mir
etwas
Schweres
sagen
magst
Если
ты
захочешь
сказать
мне
что-то
серьёзное.
Wenn
mal
dein
Lebensweg
zu
Ende
gehen
muss
Когда
твой
жизненный
путь
подойдёт
к
концу,
Bleibt
unsere
Freundschaft
als
Erinnerungsgenuss
Наша
дружба
останется
приятным
воспоминанием.
Ich
werde
dann
zwar
auch
schon
ziemlich
traurig
sein
Мне,
конечно,
будет
очень
грустно,
Doch
in
der
Trauer
um
dich
bin
ich
nicht
allein
Но
в
печали
по
тебе
я
не
буду
один.
Da
ist
ein
Band
Есть
связь
между
нами,
Das
uns
keiner
nimmt
Которую
никто
не
разорвёт,
Das
stille
Wissen
Тихое
знание,
Mensch,
du
bleibst
mein
Freund
Боже,
ты
останешься
моим
другом.
Es
ist
das
Band,
das
uns
keiner
nimmt
Это
связь,
которую
никто
не
разорвёт,
Das
stille
Wissen
Тихое
знание,
Mensch,
du
bist
mein
Freund
Боже,
ты
мой
друг.
Du
bist
mein
Freund
Ты
мой
друг.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Felix Schweizer, Martin Pepper
Attention! Feel free to leave feedback.