Lyrics and translation Martin Pepper - Ich wünsch dir Gottes Segen Medley
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich wünsch dir Gottes Segen Medley
Попурри "Да благословит тебя Бог"
Ich
wünsch
dir
Gottes
Segen
Да
благословит
тебя
Бог,
Ich
wünsch
dir
seine
Nähe,
seine
Kraft
Пусть
будет
рядом
Он,
даст
силы
Свои,
Ein
reich
erfülltes
Leben
Жизнь
полную
и
богатую,
Über
dem
die
Hand
des
Höchsten
wacht
Над
которой
рука
Всевышнего
стоит.
Liebe
und
Wärme
Любви
и
тепла,
Gelassenheit
in
allem,
was
du
tust
Безмятежности
во
всем,
что
ты
делаешь,
Dass
du
auch
in
Stürmen
Чтобы
даже
в
бурю
Sicher
und
im
Frieden
mit
dir
ruhst
Ты
была
в
безопасности
и
в
мире
с
собой.
Ich
wünsch
dir
diesen
Segen
Я
желаю
тебе
этого
благословения.
Ich
wünsch
dir
Gottes
Segen
Да
благословит
тебя
Бог,
Entfalte
alles,
was
du
in
dir
spürst
Раскрой
все,
что
чувствуешь
внутри,
Die
Dinge,
die
dir
liegen
То,
что
тебе
дано,
Auch
wenn
du
mal
gewinnst
und
mal
verlierst
Даже
если
ты
иногда
выигрываешь,
а
иногда
проигрываешь.
Wag
neue
Wege
Ищи
новые
пути,
Probier
dich
einfach
immer
wieder
aus
Просто
пробуй
себя
снова
и
снова,
Lass
dich
nicht
verbiegen
Не
позволяй
себя
ломать,
Lebe
mutig,
offen,
geradeaus
Живи
смело,
открыто,
прямо.
Ich
wünsch
dir
diesen
Segen
Я
желаю
тебе
этого
благословения.
Gott
segne
dich,
behüte
dich
Да
благословит
тебя
Бог,
да
сохранит
тебя,
Erfülle
dich
mit
Geist
und
Licht
Да
наполнит
тебя
Духом
и
Светом.
Gott
segne
dich
Да
благословит
тебя
Бог,
Erhebe
dich
und
fürchte
nichts
Да
возвысит
тебя
и
да
не
будешь
ты
бояться
ничего,
Denn
du
lebst
vor
seinem
Angesicht
Ибо
ты
живешь
пред
ликом
Его.
Gott
segne
dich
Да
благословит
тебя
Бог.
Manchmal
ist
die
Hand
vor
unseren
Augen
Иногда
рука
перед
нашими
глазами
Gar
nicht
mehr
zu
sehn
Совсем
не
видна,
Und
wir
hoffen
nur
noch,
dieses
Dunkel
И
мы
только
надеемся,
что
эту
тьму
Irgendwie
zu
überstehn
Как-нибудь
переживем.
Doch
kein
Schatten,
den
wir
spürn
Но
никакая
тень,
которую
мы
чувствуем,
Kann
das
Licht
in
uns
zerstörn
Не
может
разрушить
свет
в
нас.
Auch
in
Stürmen
werden
wir
es
nie
verliern
Даже
в
бурю
мы
его
никогда
не
потеряем.
Du
bist
ein
starker
Turm
Ты
— крепкая
башня,
Du
bist
das
Auge
im
Sturm
Ты
— око
в
буре,
Du
sprichst
zum
aufgewühlten
Meer
Ты
говоришь
с
бушующим
морем
Meiner
Seele
in
mir,
Herr
Моей
души
во
мне,
Господи,
Friede
mit
dir
Мир
с
тобой.
Friede
mit
dir
Мир
с
тобой.
Du
bist
ein
starker
Turm
Ты
— крепкая
башня,
Du
bist
das
Auge
im
Sturm
Ты
— око
в
буре,
Du
sprichst
zum
aufgewühlten
Meer
Ты
говоришь
с
бушующим
морем
Meiner
Seele
in
mir,
Herr
Моей
души
во
мне,
Господи,
Friede
mit
dir
Мир
с
тобой.
Friede
mit
dir
Мир
с
тобой.
Denn
der
Höchste,
der
dich
sieht
Ибо
Всевышний,
видящий
тебя,
Ist
auch
das
Tiefste,
das
dich
trägt
Есть
и
самая
глубина,
которая
тебя
поддерживает.
Denn
der
Höchste,
der
dich
sieht
Ибо
Всевышний,
видящий
тебя,
Ist
auch
das
Tiefste,
das
dich
trägt
Есть
и
самая
глубина,
которая
тебя
поддерживает.
Denn
der
Höchste,
der
dich
sieht
Ибо
Всевышний,
видящий
тебя,
Ist
auch
das
Tiefste,
das
dich
trägt
Есть
и
самая
глубина,
которая
тебя
поддерживает.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Martin Pepper
Attention! Feel free to leave feedback.