Martin Pepper - Ich wünsch dir Gottes Segen Medley - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Martin Pepper - Ich wünsch dir Gottes Segen Medley




Ich wünsch dir Gottes Segen Medley
Попурри "Да благословит тебя Бог"
Ich wünsch dir Gottes Segen
Да благословит тебя Бог,
Ich wünsch dir seine Nähe, seine Kraft
Пусть будет рядом Он, даст силы Свои,
Ein reich erfülltes Leben
Жизнь полную и богатую,
Über dem die Hand des Höchsten wacht
Над которой рука Всевышнего стоит.
Liebe und Wärme
Любви и тепла,
Gelassenheit in allem, was du tust
Безмятежности во всем, что ты делаешь,
Dass du auch in Stürmen
Чтобы даже в бурю
Sicher und im Frieden mit dir ruhst
Ты была в безопасности и в мире с собой.
Ich wünsch dir diesen Segen
Я желаю тебе этого благословения.
Ich wünsch dir Gottes Segen
Да благословит тебя Бог,
Entfalte alles, was du in dir spürst
Раскрой все, что чувствуешь внутри,
Die Dinge, die dir liegen
То, что тебе дано,
Auch wenn du mal gewinnst und mal verlierst
Даже если ты иногда выигрываешь, а иногда проигрываешь.
Wag neue Wege
Ищи новые пути,
Probier dich einfach immer wieder aus
Просто пробуй себя снова и снова,
Lass dich nicht verbiegen
Не позволяй себя ломать,
Lebe mutig, offen, geradeaus
Живи смело, открыто, прямо.
Ich wünsch dir diesen Segen
Я желаю тебе этого благословения.
Gott segne dich, behüte dich
Да благословит тебя Бог, да сохранит тебя,
Erfülle dich mit Geist und Licht
Да наполнит тебя Духом и Светом.
Gott segne dich
Да благословит тебя Бог,
Erhebe dich und fürchte nichts
Да возвысит тебя и да не будешь ты бояться ничего,
Denn du lebst vor seinem Angesicht
Ибо ты живешь пред ликом Его.
Gott segne dich
Да благословит тебя Бог.
Manchmal ist die Hand vor unseren Augen
Иногда рука перед нашими глазами
Gar nicht mehr zu sehn
Совсем не видна,
Und wir hoffen nur noch, dieses Dunkel
И мы только надеемся, что эту тьму
Irgendwie zu überstehn
Как-нибудь переживем.
Doch kein Schatten, den wir spürn
Но никакая тень, которую мы чувствуем,
Kann das Licht in uns zerstörn
Не может разрушить свет в нас.
Auch in Stürmen werden wir es nie verliern
Даже в бурю мы его никогда не потеряем.
Du bist ein starker Turm
Ты крепкая башня,
Du bist das Auge im Sturm
Ты око в буре,
Du sprichst zum aufgewühlten Meer
Ты говоришь с бушующим морем
Meiner Seele in mir, Herr
Моей души во мне, Господи,
Friede mit dir
Мир с тобой.
Friede mit dir
Мир с тобой.
Du bist ein starker Turm
Ты крепкая башня,
Du bist das Auge im Sturm
Ты око в буре,
Du sprichst zum aufgewühlten Meer
Ты говоришь с бушующим морем
Meiner Seele in mir, Herr
Моей души во мне, Господи,
Friede mit dir
Мир с тобой.
Friede mit dir
Мир с тобой.
Denn der Höchste, der dich sieht
Ибо Всевышний, видящий тебя,
Ist auch das Tiefste, das dich trägt
Есть и самая глубина, которая тебя поддерживает.
Denn der Höchste, der dich sieht
Ибо Всевышний, видящий тебя,
Ist auch das Tiefste, das dich trägt
Есть и самая глубина, которая тебя поддерживает.
Denn der Höchste, der dich sieht
Ибо Всевышний, видящий тебя,
Ist auch das Tiefste, das dich trägt
Есть и самая глубина, которая тебя поддерживает.





Writer(s): Martin Pepper


Attention! Feel free to leave feedback.