Lyrics and translation Martin Pepper - Vival Silencio - Es Lebe Die Stille
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vival Silencio - Es Lebe Die Stille
Виваль Силенсио - Да Здравствует Тишина
Ich
such
die
Stille,
ich
such
dein
Licht,
Я
ищу
тишины,
я
ищу
твой
свет,
komm
zur
Ruhe,
rühr'
mich
nicht.
Успокойся,
не
трогай
меня.
Alles
andere
schließe
ich
aus,
Все
остальное
я
исключаю,
dies
ist
mein
innerstes
Haus.
Это
мой
внутренний
дом.
Nur
sanftes
Rauschen
in
den
Wipfeln
des
Baums,
Только
тихий
шелест
в
верхушках
деревьев,
Gedanken,
zart
wie
ein
flüchtiger
Traum,
Мысли,
нежные,
как
мимолетный
сон,
wie
Wellenklang
und
Abendrot,
viva
silencio!
Как
звук
волн
и
закат,
да
здравствует
тишина!
Die
Stille
ist
lebendig
hier,
etwas
tut
sich
tief
in
mir,
Тишина
здесь
живая,
что-то
происходит
глубоко
во
мне,
es
öffnen
sich
schon
längst
verschlossene
Türen.
Открываются
давно
запертые
двери.
Der
Atem
dieser
Stille
lebt,
der
Himmel
flüstert
unentwegt;
Дыхание
этой
тишины
живет,
небо
шепчет
непрестанно;
und
manchmal
kann
ich
Gottes
Stimme
hören,
viva
silencio,
viva,
silencio!
И
иногда
я
слышу
голос
Бога,
да
здравствует
тишина,
да
здравствует
тишина!
Feuer
brennt
und
Wasser
fließt,
die
Stille,
die
sich
hier
ergießt,
Горит
огонь
и
течет
вода,
тишина,
которая
здесь
изливается,
erwärmt
die
Seele
und
stillt
den
Durst,
es
ist
der
Friedefürst!
Согревает
душу
и
утоляет
жажду,
это
Князь
Мира!
Herr
der
Stille,
regier'
in
mir,
stell
die
Zeiger
meiner
Uhr
Владыка
тишины,
царствуй
во
мне,
останови
стрелки
моих
часов
auf
stilles
Warten
vor
deinem
Thron,
viva
silencio!
На
тихом
ожидании
перед
твоим
престолом,
да
здравствует
тишина!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Siesta
date of release
01-01-2010
Attention! Feel free to leave feedback.