Lyrics and translation Martin Rouette - Quand je vois tes yeux
Quand je vois tes yeux
Когда я смотрю в твои глаза
Et
tout
le
monde
en
place!
И
все
на
своих
местах!
C'est
la
salsa!
Это
сальса!
Quand
je
vois
tes
yeux,
je
suis
amoureux
Когда
я
смотрю
в
твои
глаза,
я
влюблен
Quand
j'entends
ta
voix,
je
suis
fou
de
joie
Когда
я
слышу
твой
голос,
я
без
ума
от
радости
Quand
je
vois
tes
yeux,
je
suis
amoureux
Когда
я
смотрю
в
твои
глаза,
я
влюблен
Quand
j'entends
ta
voix,
je
suis
fou
de
toi
Когда
я
слышу
твой
голос,
я
без
ума
от
тебя
Mais
tu
as
tant
de
charme
et
c'est
là,
mon
drame
Но
у
тебя
так
много
шарма,
и
в
этом
моя
беда
Car
je
suis
sans
arme
lorsque
tu
es
là
Потому
что
я
безоружен,
когда
ты
рядом
Je
voudrais
t'le
dire,
je
voudrais
l'écrire
Я
хотел
бы
сказать
тебе,
я
хотел
бы
написать
тебе
Mais
je
n'ose
pas
de
te
parler
de
ça
Но
я
не
осмеливаюсь
говорить
с
тобой
об
этом
Quand
je
vois
tes
yeux,
je
suis
amoureux
Когда
я
смотрю
в
твои
глаза,
я
влюблен
Quand
j'entends
ta
voix,
je
suis
fou
de
joie
Когда
я
слышу
твой
голос,
я
без
ума
от
радости
Quand
je
vois
tes
yeux,
je
suis
amoureux
Когда
я
смотрю
в
твои
глаза,
я
влюблен
Quand
j'entends
ta
voix,
je
suis
fou
de
toi
Когда
я
слышу
твой
голос,
я
без
ума
от
тебя
Tu
fais
des
ravages,
je
manque
de
courage
Ты
сводишь
с
ума,
мне
не
хватает
смелости
Pour
te
déclarer
toute
la
vérité
Чтобы
рассказать
тебе
всю
правду
J'prépare
les
discours
pour
te
faire
la
cour
Я
готовлю
речи,
чтобы
ухаживать
за
тобой
Mais
j'peux
plus
bouger
quand
tu
es
à
mes
côtés
Но
я
не
могу
пошевелиться,
когда
ты
рядом
со
мной
Quand
je
vois
tes
yeux,
je
suis
amoureux
Когда
я
смотрю
в
твои
глаза,
я
влюблен
Quand
j'entends
ta
voix,
je
suis
fou
de
joie
Когда
я
слышу
твой
голос,
я
без
ума
от
радости
Quand
je
vois
tes
yeux,
je
suis
amoureux
Когда
я
смотрю
в
твои
глаза,
я
влюблен
Quand
j'entends
ta
voix,
je
suis
fou
de
toi
Когда
я
слышу
твой
голос,
я
без
ума
от
тебя
Tout
le
monde
est
dans
la
place?
Все
на
месте?
Alors,
faites
du
bruit!
Тогда
давайте
пошумим!
Mais
tu
m'impressionnes,
souvent,
je
frissonne
Но
ты
производишь
на
меня
впечатление,
я
часто
дрожу
Quand
me
vient
l'idée
de
te
rencontrer
Когда
мне
приходит
в
голову
идея
встретиться
с
тобой
Je
n'ai
pas
confiance,
je
manque
d'assurance
У
меня
нет
уверенности,
мне
не
хватает
уверенности
в
себе
Et
je
fais
semblant
de
jouer
les
indifférents
И
я
делаю
вид,
что
мне
все
равно
Quand
je
vois
tes
yeux,
je
suis
amoureux
Когда
я
смотрю
в
твои
глаза,
я
влюблен
Quand
j'entends
ta
voix,
je
suis
fou
de
joie
Когда
я
слышу
твой
голос,
я
без
ума
от
радости
Quand
je
vois
tes
yeux,
je
suis
amoureux
Когда
я
смотрю
в
твои
глаза,
я
влюблен
Quand
j'entends
ta
voix,
je
suis
fou
de
toi
Когда
я
слышу
твой
голос,
я
без
ума
от
тебя
Quand
je
vois
tes
yeux,
je
suis
amoureux
Когда
я
смотрю
в
твои
глаза,
я
влюблен
Quand
j'entends
ta
voix,
je
suis
fou
de
joie
Когда
я
слышу
твой
голос,
я
без
ума
от
радости
Quand
je
vois
tes
yeux,
je
suis
amoureux
Когда
я
смотрю
в
твои
глаза,
я
влюблен
Quand
j'entends
ta
voix,
je
suis
fou
de
toi
Когда
я
слышу
твой
голос,
я
без
ума
от
тебя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dany Brillant
Attention! Feel free to leave feedback.