Lyrics and translation Martin Santos - Solo Te Pido
No
gastes
tu
aliento
esto
no
tiene
remedio
Не
трать
свои
силы,
это
уже
неисправимо
Esta
vez
ya
te
pasastes
На
сей
раз
ты
перешла
черту
Me
hubieras
amado
me
hubieras
valorado
Если
бы
ты
любила,
если
бы
ценила
меня
Pero
ahora
ya
es
muy
tarde
Но
сейчас
уже
слишком
поздно
Me
tubiste
entre
tus
manos
estube
siempre
Я
был
у
тебя
в
руках,
я
всегда
был
рядом
с
тобой
No
supiste
valorarme
termine
decepcionado
Ты
не
сумела
меня
оценить,
и
я
остался
разочарован
Solo
y
triste
llorando
Одинокий
и
грустный,
в
слезах
Aquella
tristeza
se
volvio
alegria
el
tiempo
Та
печаль
превратилась
в
радость,
со
временем
Llegaron
amores
lleno
de
pasiones
que
si
me
Появилась
любовь,
полная
страсти,
которая
меня
Hoy
yo
sigo
de
pie
tu
no
te
vez
muy
bien
la
Сегодня
я
на
ногах,
а
ты
не
выглядишь
здоровой.
Moneda
giro
tu
vida
esta
alrevez
te
deseo
Монета
перевернулась,
твоя
жизнь
пошла
наперекосяк,
я
желаю
Todo
el
bien
Тебе
всего
самого
лучшего
Solo
te
pido
que
dejes
de
buscarme
porque
Просто
прошу,
прекрати
искать
меня,
потому
что
я
Ya
encontrado
ha
alguien
Уже
встретил
ту,
которую
Que
me
quiera
y
respeta
y
no
me
cambia
por
Которая
любит
и
уважает,
и
не
променяет
меня
ни
на
Nadien
ella
si
supo
valorarme...
que
te
vaya
muy
bien
Кого
другого,
она
сумела
меня
оценить...
всего
тебе
хорошего
"Y
ahi
te
va
chiquitita...
y
asi
suena
Martin
Santos"
"И
для
тебя,
дорогуша...
вот
как
поёт
Мартин
Сантос"
Aquella
tristeza
se
volvio
alegria
el
tiempo
Та
печаль
превратилась
в
радость,
со
временем
Llegaron
amores
lleno
de
pasiones
que
si
me
Появилась
любовь,
полная
страсти,
которая
меня
Hoy
yo
sigo
de
pie
tu
no
te
vez
muy
bien
la
Сегодня
я
на
ногах,
а
ты
не
выглядишь
здоровой.
Moneda
giro
tu
vida
esta
alrevez
te
deseo
Монета
перевернулась,
твоя
жизнь
пошла
наперекосяк,
я
желаю
Todo
el
bien
Тебе
всего
самого
лучшего
Solo
te
pido
que
dejes
de
buscarme
porque
Просто
прошу,
прекрати
искать
меня,
потому
что
я
Ya
encontrado
ha
alguien
Уже
встретил
ту,
которую
Que
me
quiera
y
respeta
y
no
me
cambia
por
Которая
любит
и
уважает,
и
не
променяет
меня
ни
на
Nadien
ella
si
supo
valorarme...
que
te
vaya
muy
bien
Кого
другого,
она
сумела
меня
оценить...
всего
тебе
хорошего
Que
te
vaya
muy
bien...
Всего
тебе
хорошего...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Inconnu Compositeur Auteur, Juan Carlos Arellano
Attention! Feel free to leave feedback.