Lyrics and translation Martin Solveig - Give It To Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
His
is
your
fate,
don't
hesitate,
give
it
to
me,
come
give
it
to
me.
Это
твоя
судьба,
не
сомневайся,
отдайся
мне,
давай,
отдайся
мне.
This
is
your
fate,
don't
hesitate,
give
it
to
me,
come
give
it
to
me.
Это
твоя
судьба,
не
сомневайся,
отдайся
мне,
давай,
отдайся
мне.
This
is
your
fate,
don't
hesitate,
give
it
to
me,
come
give
it
to
me.
Это
твоя
судьба,
не
сомневайся,
отдайся
мне,
давай,
отдайся
мне.
This
is
your
fate,
don't
hesitate,
give
it
to
me,
come
give
it
to
me.
Это
твоя
судьба,
не
сомневайся,
отдайся
мне,
давай,
отдайся
мне.
I'm
not
surprised
of
what
I
see,
it
would
take
more
to
surprise
me.
Я
не
удивлен
тому,
что
вижу,
потребуется
нечто
большее,
чтобы
удивить
меня.
I
just
wanna
see
you
dancing,
give
it
to
me,
come
give
it
to
me.
Я
просто
хочу
видеть,
как
ты
танцуешь,
отдайся
мне,
давай,
отдайся
мне.
This
is
not
about
what's
right
or
wrong,
no
reason
to
fight,
it's
just
a
song.
Речь
не
о
том,
что
правильно
или
неправильно,
нет
причин
для
споров,
это
просто
песня.
This
is
all
I
got,
this
is
not
much.
Это
все,
что
у
меня
есть,
это
не
так
много.
I
would
prove
you
that
there's
something
I
can
do.
Я
докажу
тебе,
что
есть
кое-что,
что
я
могу
сделать.
I'll
make
you
feel
alright,
yeah
you
gonna
feel
alright.
Я
заставлю
тебя
чувствовать
себя
хорошо,
да,
ты
будешь
чувствовать
себя
хорошо.
That's
how
I
want
you
to
be,
give
it
to
me.
Вот
какой
я
хочу
тебя
видеть,
отдайся
мне.
You
make
me
feel
alright,
then
you
hear
me
damn
right.
Ты
заставляешь
меня
чувствовать
себя
хорошо,
черт
возьми,
ты
слышишь
меня
правильно.
That's
how
I
want
you
to
be,
give
it
to
me.
Вот
какой
я
хочу
тебя
видеть,
отдайся
мне.
I'll
make
you
feel
alright,
yeah
you
gonna
feel
alright.
Я
заставлю
тебя
чувствовать
себя
хорошо,
да,
ты
будешь
чувствовать
себя
хорошо.
That's
how
I
want
you
to
be,
give
it
to
me.
Вот
какой
я
хочу
тебя
видеть,
отдайся
мне.
You
make
me
feel
alright,
then
you
hear
me
damn
right.
Ты
заставляешь
меня
чувствовать
себя
хорошо,
черт
возьми,
ты
слышишь
меня
правильно.
That's
how
I
want
you
to
be,
give
it
to
me.
Вот
какой
я
хочу
тебя
видеть,
отдайся
мне.
I'm
not
afraid
of
who
I
am,
matter
of
fact,
I'm
just
a
fan.
Я
не
боюсь
того,
кто
я
есть,
на
самом
деле,
я
просто
фанат.
Missy
and
Prince
all
around
me,
give
it
to
me,
come
give
it
to
me.
Мисси
и
Принс
повсюду
вокруг
меня,
отдайся
мне,
давай,
отдайся
мне.
You
had
enough
prep,
baby
let
it
be,
if
you
miss
a
step,
well
c'est
la
vie.
Ты
достаточно
подготовилась,
детка,
пусть
все
будет
как
есть,
если
ты
пропустишь
шаг,
ну
что
ж,
такова
жизнь.
Listen
to
the
voice,
it's
not
shaking.
Слушай
голос,
он
не
дрожит.
If
I
had
a
choice,
I
wouldn't
change
a
thing.
Если
бы
у
меня
был
выбор,
я
бы
ничего
не
менял.
I'll
make
you
feel
alright,
yeah
you
gonna
feel
alright.
Я
заставлю
тебя
чувствовать
себя
хорошо,
да,
ты
будешь
чувствовать
себя
хорошо.
That's
how
I
want
you
to
be,
give
it
to
me.
Вот
какой
я
хочу
тебя
видеть,
отдайся
мне.
You
make
me
feel
alright,
then
you
hear
me
damn
right.
Ты
заставляешь
меня
чувствовать
себя
хорошо,
черт
возьми,
ты
слышишь
меня
правильно.
That's
how
I
want
you
to
be,
give
it
to
me.
Вот
какой
я
хочу
тебя
видеть,
отдайся
мне.
I'll
make
you
feel
alright,
yeah
you
gonna
feel
alright.
Я
заставлю
тебя
чувствовать
себя
хорошо,
да,
ты
будешь
чувствовать
себя
хорошо.
That's
how
I
want
you
to
be,
give
it
to
me.
Вот
какой
я
хочу
тебя
видеть,
отдайся
мне.
You
make
me
feel
alright,
then
you
hear
me
damn
right.
Ты
заставляешь
меня
чувствовать
себя
хорошо,
черт
возьми,
ты
слышишь
меня
правильно.
That's
how
I
want
you
to
be,
give
it
to
me.
Вот
какой
я
хочу
тебя
видеть,
отдайся
мне.
(Instrumental)
(Инструментал)
This
is
your
fate,
don't
hesitate,
give
it
to
me,
come
give
it
to
me.
Это
твоя
судьба,
не
сомневайся,
отдайся
мне,
давай,
отдайся
мне.
This
is
your
fate,
don't
hesitate,
give
it
to
me,
come
give
it
to
me.
Это
твоя
судьба,
не
сомневайся,
отдайся
мне,
давай,
отдайся
мне.
This
is
your
fate,
don't
hesitate,
give
it
to
me,
come
give
it
to
me.
Это
твоя
судьба,
не
сомневайся,
отдайся
мне,
давай,
отдайся
мне.
This
is
your
fate,
don't
hesitate,
give
it
to
me,
come
give
it
to
me.
Это
твоя
судьба,
не
сомневайся,
отдайся
мне,
давай,
отдайся
мне.
Give
it
to
me,
give
it
to
me,
give
it
to
me.
Отдайся
мне,
отдайся
мне,
отдайся
мне.
I'll
make
you
feel
alright,
yeah
you
gonna
feel
alright.
Я
заставлю
тебя
чувствовать
себя
хорошо,
да,
ты
будешь
чувствовать
себя
хорошо.
That's
how
I
want
you
to
be,
give
it
to
me.
Вот
какой
я
хочу
тебя
видеть,
отдайся
мне.
You
make
me
feel
alright,
then
you
hear
me
damn
right.
Ты
заставляешь
меня
чувствовать
себя
хорошо,
черт
возьми,
ты
слышишь
меня
правильно.
That's
how
I
want
you
to
be,
give
it
to
me.
Вот
какой
я
хочу
тебя
видеть,
отдайся
мне.
I'll
make
you
feel
alright,
yeah
you
gonna
feel
alright.
Я
заставлю
тебя
чувствовать
себя
хорошо,
да,
ты
будешь
чувствовать
себя
хорошо.
That's
how
I
want
you
to
be,
give
it
to
me.
Вот
какой
я
хочу
тебя
видеть,
отдайся
мне.
You
make
me
feel
alright,
then
you
hear
me
damn
right.
Ты
заставляешь
меня
чувствовать
себя
хорошо,
черт
возьми,
ты
слышишь
меня
правильно.
That's
how
I
want
you
to
be,
give
it
to
me.
Вот
какой
я
хочу
тебя
видеть,
отдайся
мне.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): martin solveig
Attention! Feel free to leave feedback.