Lyrics and translation Martin Stenmarck - 20 år
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Det
är
20
år
sen
nu
Прошло
уже
20
лет,
Men
jag
känner
likadant
Но
я
чувствую
то
же
самое.
Det
hugger
till
när
du
går
förbi
mig,
hugger
till
där
det
inte
ska
Сердце
екает,
когда
ты
проходишь
мимо,
екает
там,
где
не
должно.
Jag
såg
Ulf
Lundell
på
tv,
det
är
andra
tider
nu
Я
видел
Ульфа
Лунделла
по
телевизору,
сейчас
другие
времена.
20
år
är
länge,
20
år
var
du
20
лет
– это
долго,
20
лет
– это
ты.
Jag
skulle
börja
ute
på
kanten
Я
собирался
начать
с
края,
Jag
skulle
jobba
mig
in
Я
собирался
пробиться,
Jag
skulle
göra
det
jag
ville
Я
собирался
делать
то,
что
хотел,
Och
inte
leta
efter
vind
И
не
искать
попутного
ветра.
Jag
skulle
stå
längst
fram
i
fören
ochh
skrika
vi
ska
dit
Я
собирался
стоять
на
носу
корабля
и
кричать:
"Мы
туда
плывем!"
Vi
skulle
lära
känna
världen
och
ändå
återvända
hit
Мы
собирались
познать
мир
и
всё
равно
вернуться
сюда.
Det
kommer
allt
att
va
du
x2
Это
всегда
будешь
ты
x2
Jag
hade
sprungit
genom
elden
Я
бы
прошел
сквозь
огонь,
Det
var
en(??)
som
kom
hem
sist
Я
вернулся
последним.
Jag
skulle
dansat
uppe
på
taken
Я
бы
танцевал
на
крышах,
Och
vänta
tills
jag
blev
kysst
И
ждал,
пока
меня
поцелуют.
Jag
skulle
vara
den
som
visste
Я
должен
был
быть
тем,
кто
знает,
Jag
skulle
vara
den
som
stod
Я
должен
был
быть
тем,
кто
стоит,
Medn
vad
jag
en
gjorde
så
var
det
du
som
gav
mig
mod
Но
что
бы
я
ни
делал,
это
ты
давала
мне
силы.
Det
kommer
alltid
att
va
du
x4
Это
всегда
будешь
ты
x4
Jag
skulle
vakna
med
någon
annan
Я
должен
был
проснуться
с
другой,
Läsa
böcker
med
andra
ord
Читать
книги
с
другими
словами,
Jag
hade
skrivit
om
ett
mörker
Я
бы
написал
о
тьме,
Som
ingen
annan
förstod
Которую
никто
другой
не
понял
бы.
Jag
hade
skrattat
åt
dem
andra
och
tidningarna
stod
Я
бы
смеялся
над
другими,
и
газеты
писали
бы,
Men
inget
av
det
där
är
jag
Но
ничего
из
этого
не
я.
Det
var
bara
du
som
förstod
Только
ты
меня
понимала.
Det
kommer
alltid
att
vara
du
x2
Это
всегда
будешь
ты
x2
Det
kommer
alltid
att
va
du
Это
всегда
будешь
ты.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): martin stenmarck
Attention! Feel free to leave feedback.