Martin Stenmarck - Monster (Aldrig Aldrig Aldrig) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Martin Stenmarck - Monster (Aldrig Aldrig Aldrig)




Monster (Aldrig Aldrig Aldrig)
Монстр (Никогда Никогда Никогда)
Du sitter med alla korten handen
Ты держишь все карты в своих руках,
Du lägger ut dem ett och ett
Выкладываешь их одну за другой,
Ett och ett
Одну за другой.
Du har redan vunnit, vi ser det dig
Ты уже выиграла, мы видим это по тебе,
Det måste vara alltför lätt
Это, должно быть, слишком легко,
Åh, alltför lätt
О, слишком легко.
Du är ett monster
Ты монстр,
Du bor under skinnet
Живущий под кожей,
Du bränner allt du ser
Сжигающий всё, что видит.
Du jagar om natten men äter dagen
Ты охотишься ночью, но ешь днём,
När ingen annan vet
Когда никто не видит.
Dina läppar rör sig, skjuter ord kalla
Твои губы шевелятся, выстреливая ледяными словами,
Och allting runt omkring mig nu är bara du
И всё вокруг меня сейчас только ты.
Det finns någon annan som gör det bättre
Есть кто-то другой, кто делает это лучше,
Någon annan som talar samma språk
Кто-то другой, кто говорит на том же языке.
Och jag är krig och bråk
А я война и ссора.
Du är ett monster
Ты монстр,
Du bor under skinnet
Живущий под кожей,
Du bränner allt du ser
Сжигающий всё, что видит.
Du jagar om natten men äter dagen
Ты охотишься ночью, но ешь днём,
När ingen annan vet
Когда никто не видит.
Och aldrig, aldrig, aldrig, aldrig
И никогда, никогда, никогда, никогда,
Aldrig, aldrig, aldrig tillbaks
Никогда, никогда, никогда не вернёшься.
Du kommer aldrig, aldrig, aldrig
Ты никогда, никогда, никогда,
Aldrig, aldrig, aldrig, aldrig tillbaks
Никогда, никогда, никогда не вернёшься.
Du är ett monster
Ты монстр,
Du bor under skinnet
Живущий под кожей,
Du bränner allt du ser
Сжигающий всё, что видит.
Du jagar om natten men äter dagen
Ты охотишься ночью, но ешь днём,
När ingen annan vet
Когда никто не видит.
Och du dödar allt du rör
И ты убиваешь всё, к чему прикасаешься,
Du lämnar inget kvar
Не оставляя ничего позади.
Du spottar och går vidare till någon annan någonstans
Ты плюёшь и идёшь дальше, к кому-то другому, куда-то ещё.
Och jag ligger här marken
А я лежу здесь на земле,
Och mörkret kommer snart
И скоро наступит тьма.
Jag kan höra dina steg när du går ut ur våran dörr
Я слышу твои шаги, когда ты выходишь из нашей двери,
Men du kommer inte tillbaks
Но ты не вернёшься.
Aldrig, aldrig, aldrig, aldrig
Никогда, никогда, никогда, никогда,
Aldrig, aldrig, aldrig tillbaks
Никогда, никогда, никогда не вернёшься.
Aldrig, aldrig, aldrig, aldrig
Никогда, никогда, никогда, никогда,
Aldrig, aldrig, aldrig tillbaks
Никогда, никогда, никогда не вернёшься.
Du kommer aldrig, aldrig, aldrig, aldrig
Ты никогда, никогда, никогда, никогда,
Aldrig, aldrig, aldrig tillbaks
Никогда, никогда, никогда не вернёшься.
Aldrig, aldrig, aldrig, aldrig
Никогда, никогда, никогда, никогда,
Aldrig, aldrig, aldrig tillbaks
Никогда, никогда, никогда не вернёшься.





Writer(s): martin stenmarck


Attention! Feel free to leave feedback.