Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Canción Del Carpintero
Das Lied des Zimmermanns
Mientras
te
acuno
en
mis
brazos
Während
ich
dich
in
meinen
Armen
wiege
Entre
lágrimas
de
amor
Unter
Tränen
der
Liebe
Es
que
a
veces
no
comprendo
Ist
es,
dass
ich
manchmal
nicht
verstehe
éste
pobre
corazón,
dieses
arme
Herz,
Y
pensar
que
había
pensado
Und
zu
denken,
dass
ich
daran
gedacht
hatte
Abandonarla
en
secreto
Sie
heimlich
zu
verlassen
De
no
haber
sido
por
el
ángel
Wäre
da
nicht
der
Engel
gewesen
Y
de
lo
que
dijo
en
aquel
sueño,
Und
was
er
in
jenem
Traum
sagte,
Si
todavía
me
cuesta
creer
Es
fällt
mir
immer
noch
schwer
zu
glauben
Que
se
haya
fijado
en
mí
el
cielo
Dass
der
Himmel
mich
bemerkt
hat
Espero
sepas
comprenderme
Ich
hoffe,
du
kannst
mich
verstehen
Yo
solo
soy
un
pobre
carpintero.
Ich
bin
nur
ein
armer
Zimmermann.
Aquí
cuidando
de
tu
madre
Hier
kümmere
ich
mich
um
deine
Mutter
Y
contigo
aqui
en
mis
brazos
Und
mit
dir
hier
in
meinen
Armen
Soy
más
feliz
que
el
hombre
más
feliz
Bin
ich
glücklicher
als
der
glücklichste
Mann
Que
en
la
Tierra
haya
pisado
Der
je
die
Erde
betreten
hat
Pero
está
tan
fría
esta
noche
Aber
es
ist
so
kalt
heute
Nacht
Y
estamos
tan
lejos
de
casa
Und
wir
sind
so
weit
von
zu
Hause
weg
Ay
Dios
que
raro
son
tus
planes
Oh
Gott,
wie
seltsam
sind
deine
Pläne
Dije
en
la
noche
estrellada,
Sagte
ich
in
der
sternenklaren
Nacht,
Hubiera
querido
darte
Ich
hätte
dir
geben
wollen
Un
palacio
y
no
éste
agujero
Einen
Palast
und
nicht
diesen
Stall
Pero
tu
sabes
no
hay
lugar
Aber
du
weißt,
es
gibt
keinen
Platz
Para
el
hijo
de
un
carpintero.
Für
den
Sohn
eines
Zimmermanns.
Y
te
cantaré
canciones
Und
ich
werde
dir
Lieder
singen
De
nuestro
pueblo
y
su
cansancio
Von
unserem
Volk
und
seiner
Mühsal
Inclinado
ante
la
cuna
Gebeugt
über
die
Wiege
Que
haré
con
mis
propias
manos,
Die
ich
mit
meinen
eigenen
Händen
machen
werde,
Cuando
crezcas
cada
noche
Wenn
du
größer
wirst,
jede
Nacht
Te
contaré
historias
de
sembradores
Werde
ich
dir
Geschichten
von
Säern
erzählen
De
semillas,
de
tierra
fértil
Von
Samen,
von
fruchtbarer
Erde
De
ovejas
perdidas
y
de
pastores,
Von
verlorenen
Schafen
und
von
Hirten,
De
un
hombre
que
encontró
un
tesoro
Von
einem
Mann,
der
einen
Schatz
fand
Y
por
él,
lo
dejó
todo
Und
dafür
alles
aufgab
Y
así
sabrás
cuanto
te
quiero
Und
so
wirst
du
wissen,
wie
sehr
ich
dich
liebe
Y
que
aquél
hombre
es
este
carpintero.
Und
dass
jener
Mann
dieser
Zimmermann
ist.
Y
te
veré
crecer
despacio
Und
ich
werde
dich
langsam
wachsen
sehen
En
cada
primavera
In
jedem
Frühling
Te
hablaré
de
nuestro
Dios
Ich
werde
dir
von
unserem
Gott
erzählen
Te
enseñaré
lo
que
pueda,
Ich
werde
dich
lehren,
was
ich
kann,
éste
es
el
hombre
que
soy
Das
ist
der
Mann,
der
ich
bin
Eso
es
todo
lo
que
puedo
darte
Das
ist
alles,
was
ich
dir
geben
kann
No
tengo
oro
ni
plata
Ich
habe
kein
Gold
oder
Silber
Solo
un
corazón
para
amarte,
Nur
ein
Herz,
um
dich
zu
lieben,
El
que
solo
entiende
Eines,
das
nur
versteht
De
clavos
y
madera
Von
Nägeln
und
Holz
El
que
por
ti
daría
Eines,
das
für
dich
geben
würde
Daría
su
vida
entera;
Sein
ganzes
Leben
geben
würde;
Es
que
por
tí,
daría
Denn
für
dich
würde
ich
geben
Mi
vida
entera.
Mein
ganzes
Leben.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Navidar
date of release
13-09-2011
Attention! Feel free to leave feedback.