Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pidiendo
limosna
todo
el
día,
en
esta
puerta
de
la
ciudad.
Den
ganzen
Tag
bettelte
ich
um
Almosen,
an
diesem
Tor
der
Stadt.
Estaba
ciego
y
no
veía,
no
me
quedaba
ya
más.
Ich
war
blind
und
konnte
nicht
sehen,
mir
blieb
nichts
anderes
mehr.
Mi
vida
era
una
triste
rutina,
mañana
sería
igual
que
ayer.
Mein
Leben
war
eine
traurige
Routine,
morgen
wäre
wie
gestern.
La
gente
me
lo
decía:
eres
ciego
y
no
puedes
ver.
Die
Leute
sagten
es
mir:
Du
bist
blind
und
kannst
nicht
sehen.
Cuando
en
eso
lo
oí
pasar
junto
frente
a
mi
y
pregunte
quien
era
él.
Als
ich
Ihn
dann
vorbeigehen
hörte,
direkt
vor
mir,
und
fragte,
wer
Er
sei.
Él
era
mi
oportunidad,
él
era
mi
sanidad.
Er
war
meine
Chance,
Er
war
meine
Heilung.
Y
le
empecé
a
llamar
hijo
de
David
ten
Und
ich
begann
zu
rufen:
Sohn
Davids,
hab
Compasión
de
mi,
hijo
de
David
ten
compasión
de
mí.
Erbarmen
mit
mir,
Sohn
Davids,
hab
Erbarmen
mit
mir.
Fue
entonces
que
las
sonaron
voces,
esas
voces
de
mi
pasado,
Da
ertönten
Stimmen,
diese
Stimmen
meiner
Vergangenheit,
Que
como
yo
me
decía,
cállate
y
no
molestes
más,
die
mir,
wie
ich
mir
selbst,
sagten:
Sei
still
und
störe
nicht
weiter,
Él
no
tiene
tiempo
para
tí,
eres
ciego
y
no
puedes
ver.
Er
hat
keine
Zeit
für
dich,
du
bist
blind
und
kannst
nicht
sehen.
Pero
yo
gritaba
más,
hijo
de
David,
Aber
ich
schrie
noch
lauter:
Sohn
Davids,
Ten
compasión
de
mí,
ten
compasión
de
mí,
hab
Erbarmen
mit
mir,
hab
Erbarmen
mit
mir,
Jesús,
ten
compasión
de
mí.
Jesus,
hab
Erbarmen
mit
mir.
Él
me
mandó
llamara
al
fin,
y
me
trajeron
cerca
de
él.
Er
ließ
mich
schließlich
rufen,
und
sie
brachten
mich
in
Seine
Nähe.
Me
dijo
qué
quieres
que
haga
por
tí.
Er
sagte:
Was
willst
du,
dass
ich
für
dich
tue?
Yo
no
lo
podía
creer,
Ich
konnte
es
nicht
glauben,
Y
aunque
no
lo
podía
ver,
sobre
mi
sentía
su
hermosa
y
pura
mirada.
und
obwohl
ich
Ihn
nicht
sehen
konnte,
spürte
ich
Seinen
wunderschönen
und
reinen
Blick
auf
mir.
Eran
años
ya
de
pedir,
años
ya
de
mendigar,
Es
waren
Jahre
des
Bittens,
Jahre
des
Bettelns,
Entonces
simplemente
le
dije,
dann
sagte
ich
einfach:
Quiero
ver,
quiero
ver,
Jesús,
quiero
ver.
Ich
will
sehen,
ich
will
sehen,
Jesus,
ich
will
sehen.
Ya
no
soy
el
ciego
que
siempre
suplico,
ya
no
soy
el
ciego
de
Jerico,
Ich
bin
nicht
mehr
der
Blinde,
der
immer
fleht,
ich
bin
nicht
mehr
der
Blinde
von
Jericho,
Mi
nombre
es
Bartimeo,
estaba
ciego
y
ahora
veo
Señor,
Mein
Name
ist
Bartimäus,
ich
war
blind
und
jetzt
sehe
ich,
Herrin,
Grita
como
yo
y
él
te
va
a
llamar,
y
él
te
va
a
sanar.
Schrei
wie
ich,
und
Er
wird
dich
rufen,
und
Er
wird
dich
heilen.
Ten
compasión
de
mí,
llámalo.
Hab
Erbarmen
mit
mir,
ruf
Ihn.
Ten
compasión
de
mí,
gritale.
Hab
Erbarmen
mit
mir,
schrei
Ihm
zu.
Ten
compasión
de
mí,
dícelo.
Hab
Erbarmen
mit
mir,
sag
es
Ihm.
Ya
no
soy
el
ciego
que
siempre
suplico,
ya
nos
soy
el
ciego
de
Jerico,
Ich
bin
nicht
mehr
der
Blinde,
der
immer
fleht,
ich
bin
nicht
mehr
der
Blinde
von
Jericho,
Mi
nombre
es
Bartimeo,
Estaba
cielo
y
ahora
veo
Señor,
Mein
Name
ist
Bartimäus,
ich
war
blind
und
jetzt
sehe
ich,
Herrin,
Grite
como
yo
y
él
lo
va
a
llamar
él
lo
va
a
curar.
Schrei
wie
ich,
und
Er
wird
Ihn
rufen,
und
Er
wird
Ihn
heilen.
Ten
compasión
de
mí,
llámalo.
Hab
Erbarmen
mit
mir,
ruf
Ihn.
Ten
compasión
de
mí,
gritale.
Hab
Erbarmen
mit
mir,
schrei
Ihm
zu.
Ten
compasión
de
mí,
dícelo.
Hab
Erbarmen
mit
mir,
sag
es
Ihm.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.