Lyrics and translation Martin Valverde - Bartimeo
Pidiendo
limosna
todo
el
día,
en
esta
puerta
de
la
ciudad.
Днями
напролет
я
просил
милостыню
у
этой
городской
брамы.
Estaba
ciego
y
no
veía,
no
me
quedaba
ya
más.
Я
был
слеп
и
ничего
не
видел,
больше
мне
ничего
не
оставалось.
Mi
vida
era
una
triste
rutina,
mañana
sería
igual
que
ayer.
Моя
жизнь
была
печальной
рутиной,
каждый
день
был
похож
на
предыдущий.
La
gente
me
lo
decía:
eres
ciego
y
no
puedes
ver.
Люди
говорили
мне:
ты
слеп
и
не
можешь
видеть.
Cuando
en
eso
lo
oí
pasar
junto
frente
a
mi
y
pregunte
quien
era
él.
И
вдруг
я
услышал,
как
кто-то
прошел
мимо,
и
спросил,
кто
это.
Él
era
mi
oportunidad,
él
era
mi
sanidad.
Он
был
моим
шансом,
моим
спасением.
Y
le
empecé
a
llamar
hijo
de
David
ten
И
я
стал
взывать
к
нему:
сын
Давида,
будь
Compasión
de
mi,
hijo
de
David
ten
compasión
de
mí.
Милостив
ко
мне,
сын
Давида,
будь
милостив
ко
мне.
Fue
entonces
que
las
sonaron
voces,
esas
voces
de
mi
pasado,
И
тогда
зазвучали
голоса,
голоса
моего
прошлого,
Que
como
yo
me
decía,
cállate
y
no
molestes
más,
Они
говорили
мне,
как
и
прежде:
замолчи
и
не
беспокой
его.
Él
no
tiene
tiempo
para
tí,
eres
ciego
y
no
puedes
ver.
У
него
нет
времени
на
тебя,
ты
слеп
и
не
можешь
видеть.
Pero
yo
gritaba
más,
hijo
de
David,
Но
я
кричал
еще
громче:
сын
Давида,
Ten
compasión
de
mí,
ten
compasión
de
mí,
Будь
милостив
ко
мне,
будь
милостив
ко
мне,
Jesús,
ten
compasión
de
mí.
Иисус,
будь
милостив
ко
мне.
Él
me
mandó
llamara
al
fin,
y
me
trajeron
cerca
de
él.
Наконец
он
велел
позвать
меня
и
привел
ко
мне.
Me
dijo
qué
quieres
que
haga
por
tí.
Он
сказал:
что
ты
хочешь,
чтобы
я
сделал
для
тебя?
Yo
no
lo
podía
creer,
Я
не
мог
поверить,
Y
aunque
no
lo
podía
ver,
sobre
mi
sentía
su
hermosa
y
pura
mirada.
И
хотя
я
не
мог
видеть,
я
чувствовал
его
прекрасный
и
чистый
взгляд.
Eran
años
ya
de
pedir,
años
ya
de
mendigar,
Я
просил
годами,
я
просил
милостыню
годами,
Entonces
simplemente
le
dije,
И
тогда
я
просто
сказал
ему,
Quiero
ver,
quiero
ver,
Jesús,
quiero
ver.
Я
хочу
видеть,
хочу
видеть,
Иисус,
я
хочу
видеть.
Ya
no
soy
el
ciego
que
siempre
suplico,
ya
no
soy
el
ciego
de
Jerico,
Я
больше
не
тот
слепец,
который
всегда
просил,
я
больше
не
слепой
из
Иерихона,
Mi
nombre
es
Bartimeo,
estaba
ciego
y
ahora
veo
Señor,
Меня
зовут
Вартимей,
я
был
слепым,
а
теперь
вижу,
Господь,
Grita
como
yo
y
él
te
va
a
llamar,
y
él
te
va
a
sanar.
Зови
его,
как
я,
и
он
позовет
тебя,
и
он
исцелит
тебя.
Ten
compasión
de
mí,
llámalo.
Будь
милостив
ко
мне,
зови
его.
Ten
compasión
de
mí,
gritale.
Будь
милостив
ко
мне,
кричи
ему.
Ten
compasión
de
mí,
dícelo.
Будь
милостив
ко
мне,
скажи
ему.
Ya
no
soy
el
ciego
que
siempre
suplico,
ya
nos
soy
el
ciego
de
Jerico,
Я
больше
не
тот
слепец,
который
всегда
просил,
я
больше
не
слепой
из
Иерихона,
Mi
nombre
es
Bartimeo,
Estaba
cielo
y
ahora
veo
Señor,
Меня
зовут
Вартимей,
я
был
слепым,
а
теперь
вижу,
Господь,
Grite
como
yo
y
él
lo
va
a
llamar
él
lo
va
a
curar.
Зови
его,
как
я,
и
он
позовет
тебя,
и
он
исцелит
тебя.
Ten
compasión
de
mí,
llámalo.
Будь
милостив
ко
мне,
зови
его.
Ten
compasión
de
mí,
gritale.
Будь
милостив
ко
мне,
кричи
ему.
Ten
compasión
de
mí,
dícelo.
Будь
милостив
ко
мне,
скажи
ему.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.