Lyrics and translation Martin Valverde - Estoy Perdiendo La Fe-Intro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Estoy Perdiendo La Fe-Intro
Теряю Веру - Вступление
Quieres
huir
de
tí,
o
quieres
ser
feliz
Хочешь
сбежать
от
себя,
или
хочешь
быть
счастливой?
Quieres
morir
aquí
o
ser
el
heroe
de
tu
fin
Хочешь
умереть
здесь
или
стать
героем
своего
конца?
Quieres
donar
amor
o
solo
recibir
dolor?
Хочешь
дарить
любовь
или
только
получать
боль?
Decide
ser
mejor
o
solo
del
montón!
Реши
быть
лучше
или
просто
одной
из
толпы!
Y
ya
no
se
que
hacer
sin
mi,
И
я
уже
не
знаю,
что
делать
без
себя,
Donde
mierda
estoy
metido
que
tampoco
me
seguí
Куда,
чёрт
возьми,
я
влез,
что
даже
сам
за
собой
не
последовал
Si
sonrío
me
auto-insulto
ocultamente
y
quien
mas
Если
улыбаюсь,
то
тайно
оскорбляю
себя,
и
кто
ещё
Es
capaz
de
sanar
miles
de
heridas
que
no
están
Способен
залечить
тысячи
ран,
которых
нет
Soy
el
abandono
de
mi
juventud
como
propina
Я
— заброшенность
моей
юности,
как
чаевые
Quieren
ser
la
ruina
mas
asesina
que
el
¿arvasfina?
Хотят
быть
самой
убийственной
руиной,
чем,
э,
арвасфин?
Esto
es
mi
pago!
o
recompensa
para
aquel
que
en
mi
no
piensa
Это
моя
плата!
Или
награда
для
того,
кто
обо
мне
не
думает
No
conozco
el
miedo
pero
si
aquella
tristeza
extensa.
Я
не
знаю
страха,
но
знаю
ту
всеобъемлющую
грусть.
Intento
valorar
lo
poco
que
tengo
Пытаюсь
ценить
то
немногое,
что
у
меня
есть
A
quien
mierda
entretengo,
si
por
mi
ya
no
ruego
Кого,
чёрт
возьми,
я
развлекаю,
если
я
уже
ни
о
чём
не
прошу
Vuelve
luego,
felicidad
de
a
poco
estoy
muriendo
Возвращайся
скорее,
счастье,
я
понемногу
умираю
En
mi
rencor
perpetuo
y
con
la
multitud
me
estoy
pudriendo.
В
своей
вечной
злобе
и
с
толпой
я
гнию.
Ahorcare
mis
brazos
me
cansé
de
sangrar,
Повешу
свои
руки,
устал
кровоточить,
Hecho
un
amar,
vuelvo
al
mal,
pero
no
volveré
a-mar,
Полон
горечи,
возвращаюсь
к
злу,
но
не
вернусь
к
любви,
Y
que
mas
puedo
hacer
si
la
propuesta
es
interacción,
И
что
ещё
я
могу
сделать,
если
предложение
— это
взаимодействие,
Si
hasta
una
respuesta
me
rechaza
ante
mi
ilusión.
Если
даже
ответ
отвергает
меня
перед
моей
иллюзией.
Qué
vas
a
hacer
amigo?
Что
ты
будешь
делать,
подруга?
Si
la
fe
no
viene
en
tarros
de
cafe
de
a
kilo,
Ведь
вера
не
продаётся
килограммами
в
банках
с
кофе,
Por
un
rayito
de
luz
o
por
mi
onda
de
sonido
ven,
quitale
el
lápiz
al
destino
Ради
лучика
света
или
ради
моей
звуковой
волны
приди,
отбери
карандаш
у
судьбы
Eres
el
diente
que
falta,
para
que
vuelva
a
sonreir
la
vida,
Ты
— недостающий
зуб,
чтобы
жизнь
снова
улыбнулась,
Se
que
ya
cicatrizará
la
herida.
Я
знаю,
что
рана
уже
заживёт.
El
heroe
siempre
en
el
límite
aprende
y
la
partida,
Герой
всегда
учится
на
пределе,
и
игра,
No
termina
si
no
te
retiras.
x2
Не
заканчивается,
если
ты
не
сдаёшься.
x2
Yo
no
pedí
nacer
pero
ocurrió,
Я
не
просил
родиться,
но
это
случилось,
Que
le
vamos
a
hacer,
llorar,
no!,
Что
нам
делать,
плакать,
нет!
Preparate
para
ser
el
mejor,
Готовься
быть
лучшей,
Si
hay
parejas
que
riman,
Если
есть
пары,
которые
рифмуются,
Y
otras
que
solo
se
lastiman
nena!
А
другие
только
ранят
друг
друга,
детка!
Juro
que
no
vale
la
pena.
Клянусь,
это
того
не
стоит.
Quien
ama
menos
te
domina,
Кто
меньше
любит,
тот
доминирует,
Quien
ama
más,
te
regala
en
bandeja
toda
su
vida
Кто
любит
больше,
тот
отдаёт
на
блюдечке
всю
свою
жизнь
El
único
Dios
aquí
eres
tú-
¿Yo?
Единственный
Бог
здесь
— это
ты
- Я?
Si
tú,
bueno
haz
del
pecado
una
virtud
Да,
ты,
ну
так
сделай
из
греха
добродетель
Solo
detente
y
siente
el
placer
de
ser
diferente,
Просто
остановись
и
почувствуй
удовольствие
быть
другой,
Un
extraño,
que
va
a
extrañar
la
gente,
Незнакомкой,
по
которой
будут
скучать
люди,
Pero
que
no
falte
comida,
el
plato
de
tus
pupilas,
Но
пусть
не
кончается
еда,
блюдо
твоих
глаз,
A
la
pena
hazle
cosquillas
en
la
axila,
Пощекочи
печаль
под
мышкой,
El
angel
de
la
guarda,
sigue
en
guardia,
Ангел-хранитель
всё
ещё
на
страже,
Con
un
ojo
morado,
dijo
Vive!
yo
cuidaré
tu
espalda
С
фингалом
под
глазом,
сказал:
«Живи!
Я
прикрою
твою
спину»
Cada
error
es
un
boceto
de
una
futura
victoria,
Каждая
ошибка
— это
набросок
будущей
победы,
No
eh
muerto
si
vivo
en
tu
memoria
Я
не
умер,
если
живу
в
твоей
памяти
Qué
vas
a
hacer
amigo?
Что
ты
будешь
делать,
подруга?
Si
la
fe
no
viene
en
tarros
de
cafe
de
a
kilo,
Ведь
вера
не
продаётся
килограммами
в
банках
с
кофе,
Por
un
rayito
de
luz
o
por
mi
onda
de
sonido
ven,
quitale
el
lápiz
al
destino
Ради
лучика
света
или
ради
моей
звуковой
волны
приди,
отбери
карандаш
у
судьбы
Eres
el
diente
que
falta,
para
que
vuelva
a
sonreir
la
vida,
Ты
— недостающий
зуб,
чтобы
жизнь
снова
улыбнулась,
Se
que
ya
cicatrizará
la
herida.
Я
знаю,
что
рана
уже
заживёт.
El
heroe
siempre
en
el
límite
aprende
y
la
partida,
Герой
всегда
учится
на
пределе,
и
игра,
No
termina
si
no
te
retiras.
x2
Не
заканчивается,
если
ты
не
сдаёшься.
x2
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.