Martin Valverde - Lo Bueno Que Hay en Vos - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Martin Valverde - Lo Bueno Que Hay en Vos




Lo Bueno Que Hay en Vos
Всё хорошее, что в тебе есть
Te cuento que en un invierno
Расскажу тебе, как однажды зимой,
Algun invierno del alma, ya sabes
Зимой души, ты понимаешь,
En que peleas con vos mismo
Когда ты борешься с собой,
En que te anulas y en vos nada bueno ves,
Когда ты уничтожаешь себя и не видишь в себе ничего хорошего,
Vino al rescate un hermano
На помощь пришёл друг,
Viéndome ciego de mi se compadeció
Видя мою слепоту, он сжалился надо мной
Deja a los otros, me dijo,
Оставь других, сказал он мне,
Que encuentren y tomen lo bueno que hay en vos
Пусть они найдут и возьмут всё хорошее, что в тебе есть
Lo bueno que hay en vos,
Всё хорошее, что в тебе есть,
Ese milagro único que sos
Это уникальное чудо, которым ты являешься
Misterio que hay en vos,
Тайна, которая в тебе есть,
El manantial que fluye desde Dios
Источник, бьющий из самого Бога
Lo bueno que hay en vos
Всё хорошее, что в тебе есть
Que a veces esta oculto para vos
Которое иногда скрыто от тебя самой
Lo hermoso que hay en vos
Вся красота, которая в тебе есть
Deja que tomen lo bueno que hay en vos.
Позволь им взять всё хорошее, что в тебе есть.
Lo bueno que hay,
Всё хорошее, что есть,
En cada cual,
В каждом из нас,
En mi y en vos.
Во мне и в тебе.
Herida y sin aceptarse,
Раненая и не принимающая себя,
Tu alma baja a su sótano y allí
Твоя душа спускается в свой подвал и там
Olvida el bien de su vida
Забывает о хорошем в своей жизни
No hay nada digno de ser amado en mi
Нет ничего достойного любви во мне
Amnesia auto-destructiva
Саморазрушающая амнезия
Que el amor y la memoria podrán curar
Которую любовь и память смогут исцелить
Memoria de tantos bienes
Память о стольких хороших вещах
Amor que se alegra y comparte la vida que hay
Любовь, которая радуется и делится жизнью, которая есть
Lo bueno que hay en vos,
Всё хорошее, что в тебе есть,
Ese milagro único que sos
Это уникальное чудо, которым ты являешься
Misterio que hay en vos,
Тайна, которая в тебе есть,
Tu manantial que fluye desde Dios
Твой источник, бьющий из самого Бога
Lo bueno que hay en vos
Всё хорошее, что в тебе есть
Que a veces esta oculto para vos
Которое иногда скрыто от тебя самой
Lo hermoso que hay en vos
Вся красота, которая в тебе есть
Deja que tomen lo bueno que hay en vos.
Позволь им взять всё хорошее, что в тебе есть.
Lo bueno que hay,
Всё хорошее, что есть,
En cada cual,
В каждом из нас,
En mi y en vos.
Во мне и в тебе.
Cuando esa niebla te pierda
Когда этот туман собьет тебя с пути
Cuando parezca que solo a tu alrededor
Когда покажется, что только вокруг тебя
Sea licito el pesimismo y vale muy poco una vida
Разрешен пессимизм и жизнь мало что стоит
Y ya nada es un don
И ничто уже не является даром
Déjame ir a tu rescate
Позволь мне прийти к тебе на помощь
Cuando esa nada ahogue tu corazón
Когда эта пустота поглотит твое сердце
Sean mis ojos tu océano
Пусть мои глаза станут твоим океаном
Y vuelvas a ver lo valioso que hay en en vos
И ты снова увидишь, насколько ты ценна
Lo bueno que hay en vos,
Всё хорошее, что в тебе есть,
Ese milagro único que sos
Это уникальное чудо, которым ты являешься
Misterio que hay en vos,
Тайна, которая в тебе есть,
El manantial que fluye desde Dios
Источник, бьющий из самого Бога
Lo bueno que hay en vos
Всё хорошее, что в тебе есть
Que a veces esta oculto para vos
Которое иногда скрыто от тебя самой
Lo hermoso que hay en vos
Вся красота, которая в тебе есть
Deja que tomen lo bueno que hay en vos.
Позволь им взять всё хорошее, что в тебе есть.
Lo bueno que hay,
Всё хорошее, что есть,
En cada cual,
В каждом из нас,
En mi y en vos
Во мне и в тебе.





Writer(s): eduardo meana


Attention! Feel free to leave feedback.