Martin Valverde - Lo Bueno Que Hay en Vos - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Martin Valverde - Lo Bueno Que Hay en Vos




Lo Bueno Que Hay en Vos
То хорошее, что есть в тебе
Te cuento que en un invierno
Расскажу тебе, что в одну зиму
Algun invierno del alma, ya sabes
В какую-то зимнюю пору в душе, ты знаешь
En que peleas con vos mismo
Когда ты сражаешься с собой,
En que te anulas y en vos nada bueno ves,
Когда ты сводишь себя на нет и не видишь в себе ничего хорошего,
Vino al rescate un hermano
На выручку пришел брат по вере
Viéndome ciego de mi se compadeció
Видя, что я ослеплен, он сжалился надо мной
Deja a los otros, me dijo,
Оставь других, сказал он,
Que encuentren y tomen lo bueno que hay en vos
Пусть они найдут и возьмут то хорошее, что есть в тебе
Lo bueno que hay en vos,
То хорошее, что есть в тебе,
Ese milagro único que sos
Это единственное чудо, которое ты являешь собой
Misterio que hay en vos,
Тайна, которая есть в тебе,
El manantial que fluye desde Dios
Источник, который течет от Бога
Lo bueno que hay en vos
То хорошее, что есть в тебе
Que a veces esta oculto para vos
Которое иногда скрыто от тебя
Lo hermoso que hay en vos
То прекрасное, что есть в тебе
Deja que tomen lo bueno que hay en vos.
Позволь им взять то хорошее, что есть в тебе.
Lo bueno que hay,
То хорошее, что есть,
En cada cual,
В каждом из нас,
En mi y en vos.
Во мне и в тебе.
Herida y sin aceptarse,
Раненая и не принятая,
Tu alma baja a su sótano y allí
Твоя душа спускается в свой подвал, и там
Olvida el bien de su vida
Забывает о благе своей жизни
No hay nada digno de ser amado en mi
Во мне нет ничего достойного любви
Amnesia auto-destructiva
Автодеструктивная амнезия
Que el amor y la memoria podrán curar
Которую любовь и память смогут исцелить
Memoria de tantos bienes
Память о многих благах
Amor que se alegra y comparte la vida que hay
Любовь, которая радуется и разделяет жизнь, которая есть
Lo bueno que hay en vos,
То хорошее, что есть в тебе,
Ese milagro único que sos
Это единственное чудо, которое ты являешь собой
Misterio que hay en vos,
Тайна, которая есть в тебе,
Tu manantial que fluye desde Dios
Твой источник, который течет от Бога
Lo bueno que hay en vos
То хорошее, что есть в тебе
Que a veces esta oculto para vos
Которое иногда скрыто от тебя
Lo hermoso que hay en vos
То прекрасное, что есть в тебе
Deja que tomen lo bueno que hay en vos.
Позволь им взять то хорошее, что есть в тебе.
Lo bueno que hay,
То хорошее, что есть,
En cada cual,
В каждом из нас,
En mi y en vos.
Во мне и в тебе.
Cuando esa niebla te pierda
Когда этот туман погубит тебя
Cuando parezca que solo a tu alrededor
Когда покажется, что только вокруг тебя
Sea licito el pesimismo y vale muy poco una vida
Уместен пессимизм, а жизнь ценится очень низко
Y ya nada es un don
И уже ничто не является даром
Déjame ir a tu rescate
Позволь мне пойти на твоё спасение
Cuando esa nada ahogue tu corazón
Когда это ничто утопит твое сердце
Sean mis ojos tu océano
Пусть мои глаза будут твоим океаном
Y vuelvas a ver lo valioso que hay en en vos
И ты снова увидишь, как много ценного в тебе
Lo bueno que hay en vos,
То хорошее, что есть в тебе,
Ese milagro único que sos
Это единственное чудо, которое ты являешь собой
Misterio que hay en vos,
Тайна, которая есть в тебе,
El manantial que fluye desde Dios
Источник, который течет от Бога
Lo bueno que hay en vos
То хорошее, что есть в тебе
Que a veces esta oculto para vos
Которое иногда скрыто от тебя
Lo hermoso que hay en vos
То прекрасное, что есть в тебе
Deja que tomen lo bueno que hay en vos.
Позволь им взять то хорошее, что есть в тебе.
Lo bueno que hay,
То хорошее, что есть,
En cada cual,
В каждом из нас,
En mi y en vos
Во мне и в тебе





Writer(s): eduardo meana


Attention! Feel free to leave feedback.