Martin Valverde - No Se Han Ido del Todo - translation of the lyrics into German

No Se Han Ido del Todo - Martin Valverdetranslation in German




No Se Han Ido del Todo
Sie sind nicht ganz gegangen
Vamos a hablar de la hermana muerte
Lass uns über Schwester Tod sprechen
Muchas veces visita a nuestra familia
Viele Male besucht sie unsere Familie
Bien decía, Francisco en llamarla así, hermana muerte
Franziskus tat gut daran, sie so zu nennen, Schwester Tod
Ella cumple su deber, Jesús, la venció y domó en la cruz
Sie erfüllt ihre Pflicht, Jesus hat sie am Kreuz besiegt und gezähmt
Y a partir de ahí, se ha tomado la molestia nuestra hermana muerte
Und von da an hat sich unsere Schwester Tod die Mühe gemacht
De recordarnos que no somos inmortales
Uns daran zu erinnern, dass wir nicht unsterblich sind
No hay hombre más estúpido que maneja la inmortalidad, sin Dios
Es gibt keinen dümmeren Menschen als den, der die Unsterblichkeit ohne Gott handhabt
Morimos solo una vez
Wir sterben nur einmal
Más vale que te vayas acercando y amando y reconociendo la lavor
Es ist besser, du näherst dich ihr und liebst und erkennst die Arbeit an
Que Dios ha puesto en la hermana muerte, antes de que caigas en la trampa
Die Gott in Schwester Tod gelegt hat, bevor du in die Falle tappst
De tantos que por no aceptar la muerte como es, como va, como viene
Von so vielen, die, weil sie den Tod nicht akzeptieren, wie er ist, wie er kommt, wie er geht
Caen en los, negocios, que se arman a raíz de la muerte
In die Geschäfte geraten, die rund um den Tod entstehen
Negocios de una bola de mentirosos y payasos
Geschäfte einer Bande von Lügnern und Clowns
Que ven como te hacen hablar al espíritu
Die sehen, wie sie dich dazu bringen, mit dem Geist zu sprechen
Recordarte dónde estuvo, dónde se fue, qué dejó
Dich daran erinnern, wo er war, wohin er ging, was er hinterließ
Hablando de poltegeist, o pa'l, espíritus chocarreros, ¡ve a saber!
Von Poltergeistern oder, nun ja, unruhigen Geistern sprechend, wer weiß das schon!
No aquí hablamos de la muerte como Pablo lo dijo
Nein, hier sprechen wir vom Tod, wie Paulus es sagte
No quiero que se engañen, decía San Pablo, cómo aquellos que no tienen esperanza
Ich will nicht, dass ihr euch täuscht, sagte der heilige Paulus, wie jene, die keine Hoffnung haben
Ustedes tienen esperanza
Ihr habt Hoffnung
Nuestros hermanos han dormido en Cristo, dice Pablo
Unsere Brüder sind in Christus entschlafen, sagt Paulus
Jesús, dijo: yo soy la resurección el que crea en mí, yo lo resusitaré al último día
Jesus sagte: Ich bin die Auferstehung; wer an mich glaubt, den werde ich am letzten Tag auferwecken
Le preguntó a Marco y a nosotros: ¿Lo crees?
Er fragte Marco und uns: Glaubst du das?
Es básico que lo creas, antes de que te comas un platito como el de la reencarnación
Es ist grundlegend, dass du es glaubst, bevor du dir ein Gericht wie das der Reinkarnation einverleibst
¿Lo crees?
Glaubst du das?
A todo esto
Bei all dem
Pido al Señor que puedas acercar a tu memoria y a tu corazón
Bitte ich den Herrn, dass du dir jene ins Gedächtnis und ins Herz rufen kannst
Aquellos que se han ido ya
Die schon gegangen sind
Se nos han adelantado
Sie sind uns vorausgegangen
En forma rápida, en forma lenta, en forma de enfermedad
Schnell, langsam, durch Krankheit
Ya están bien, ya llegaron
Es geht ihnen gut, sie sind schon angekommen
Dice la palabra que el hombre vive una vida
Das Wort sagt, dass der Mensch ein Leben lebt
Y el primero que ve llegando, saliendo de la tierra y saliendo de su cuerpo es a Dios
Und der Erste, den er sieht, wenn er die Erde und seinen Körper verlässt, ist Gott
Una sola vida y luego el juicio
Ein einziges Leben und dann das Gericht
Jesús es el que te espera pasando el túnel de luz
Jesus ist derjenige, der dich hinter dem Lichttunnel erwartet
¡Son dos lados de la eternidad!
Es sind zwei Seiten der Ewigkeit!
Aquí estamos nosotros ahora y ¡allá están ellos!
Hier sind wir jetzt und dort sind sie!
Si quieres hablar con los muertos, tienes que hablar con el vivo
Wenn du mit den Toten sprechen willst, musst du mit dem Lebenden sprechen
Con Cristo, solo el les puede dar el recado, y inversa
Mit Christus, nur er kann ihnen die Botschaft überbringen, und umgekehrt
Dios no es un Dios de muertos, es un Dios de vivos
Gott ist kein Gott der Toten, er ist ein Gott der Lebenden
Bien decimos en la celebración de la Eucaristía:
Gut sagen wir in der Feier der Eucharistie:
Los que han muerto en Cristo, pedimos por ellos
Für jene, die in Christus gestorben sind, bitten wir
Los reciba que los acoja, que los bendiga y cree por amor a Dios
Dass er sie empfange, sie aufnehme, sie segne, und glaube aus Liebe zu Gott
¡Catolicos, recuerden la comunión de los santos!
Katholiken, erinnert euch an die Gemeinschaft der Heiligen!
Los que han muerto en Cristo, mi hermana murió hace 13 años
Jene, die in Christus gestorben sind, meine Schwester starb vor 13 Jahren
Yo creo que allá está feliz, pero que descance en paz es otra porque era muy activa
Ich glaube, sie ist dort glücklich, aber dass sie in Frieden ruht, ist eine andere Sache, denn sie war sehr aktiv
Y créeme que aquellos que han muerto amándote
Und glaub mir, jene, die gestorben sind und dich geliebt haben
Están pidiendo por ti arriba, es de una de las primeras misiones que les dieron llegando
Bitten dort oben für dich, das ist eine der ersten Missionen, die sie bei ihrer Ankunft erhalten haben
Y están emocionados con lo que pasa contigo, porque dice la biblia inclusive:
Und sie sind gespannt, was mit dir geschieht, denn die Bibel sagt sogar:
¡A Dios le duele, ver morir a los que ama!
Es schmerzt Gott, jene sterben zu sehen, die er liebt!
Acuérdense como lloro frente a la tumba de Lázaro
Erinnere dich, wie er vor Lazarus' Grab weinte
Inclusive el comentario es: De veras lo amaba, mira como llora
Sogar der Kommentar lautet: Er liebte ihn wirklich, sieh, wie er weint
Porque los Judíos tenían una gente que contrataban para llorar
Denn die Juden hatten Leute, die sie zum Weinen anheuerten
Y según el sueldo era el llanto, ve'a
Und je nach Bezahlung war das Weinen, verstehst du
Acá no, acá era una cosa del corazón
Hier nicht, hier war es eine Herzenssache
¡Se vale llorar!
Es ist erlaubt zu weinen!
¡Se vale sacar el llanto!
Es ist erlaubt, die Tränen herauszulassen!
Yo traigo en mi memoria, muchos que traigo en el corazón que ya están allá
Ich trage viele in meiner Erinnerung, die ich im Herzen trage und die schon dort sind
Solo aquí en la banda, hemos perdido amigos
Allein hier in der Band haben wir Freunde verloren
Muy queridos, familiares en este año varias veces
Sehr liebe, Familienmitglieder in diesem Jahr mehrmals
Bueno, basta de falsos consuelos
Nun, genug der falschen Tröstungen
¡Hey, psst!, no se han ido del todo
Hey, psst!, sie sind nicht ganz gegangen
Están con Jesús y si están con Él, no se han ido del todo
Sie sind bei Jesus, und wenn sie bei Ihm sind, sind sie nicht ganz gegangen
estás aquí
Du bist hier
¡Todos los hombres se mueren, no todos los hombres viven!
Alle Menschen sterben, nicht alle Menschen leben!
Ellos ya llegaron, tienes que vivir
Sie sind schon angekommen, du musst leben
No se han ido del todo
Sie sind nicht ganz gegangen
Si aun podemos su risa evocar
Wenn wir noch ihr Lachen hervorrufen können
Su carácter y su bondad
Ihren Charakter und ihre Güte
No se han ido del todo
Sie sind nicht ganz gegangen
No se han ido del todo
Sie sind nicht ganz gegangen
Si algo bueno han dejado al pasar
Wenn sie etwas Gutes im Vorbeigehen hinterlassen haben
Aunque hoy ya no estén más aquí
Auch wenn sie heute nicht mehr hier sind
No se han ido del todo
Sie sind nicht ganz gegangen
No se han ido del todo
Sie sind nicht ganz gegangen
Si recordar es volver a vivir
Wenn Erinnern Wiedererleben bedeutet
Aún con lágrimas puedes decir
Auch mit Tränen kannst du sagen
No se han ido del todo
Sie sind nicht ganz gegangen
No es el fin de la historia
Es ist nicht das Ende der Geschichte
Son dos lados de la eternidad
Es sind zwei Seiten der Ewigkeit
Ellos ahora se encuentran allá
Sie befinden sich jetzt dort
Tu y yo debemos continuar
Du und ich müssen weitermachen
Ahora se encuentran libres
Jetzt sind sie frei
Ahora ya son felices
Jetzt sind sie glücklich
Lo que aquí tanta falta les hizo
Was ihnen hier so sehr gefehlt hat
Donde están, hoy les sobra
Wo sie sind, haben sie heute im Überfluss
Ya no hay sufrimiento
Es gibt kein Leid mehr
Y no existen más lágrimas
Und es gibt keine Tränen mehr
No hay vacío ni hay soledad
Es gibt keine Leere und keine Einsamkeit
Son libres como el viento
Sie sind frei wie der Wind
Dios los ha recibido
Gott hat sie empfangen
A sus brazos llegaron
In seine Arme sind sie gekommen
Hoy están descansando
Heute ruhen sie
En la casa del Padre
Im Haus des Vaters
Han sido recibidos
Sie wurden empfangen
Nada que temer
Nichts zu fürchten
Pues están en el cielo
Denn sie sind im Himmel
No se han ido del todo
Sie sind nicht ganz gegangen
Piensa en ellos un momento
Denke einen Moment an sie
Piensa en ellos un momento
Denke einen Moment an sie
Aquí ahora, despídete, dales tu saludo
Hier und jetzt, verabschiede dich, grüße sie
Perdónalos si se fueron y no se despidieron
Vergib ihnen, wenn sie gegangen sind und sich nicht verabschiedet haben
Dáselos a su dueño, siempre fueron de él
Gib sie ihrem Herrn zurück, sie gehörten schon immer ihm
Llora si es necesario
Weine, wenn es nötig ist
Pero sonríele a la vida
Aber lächle dem Leben zu
No se han ido del todo
Sie sind nicht ganz gegangen
Si nos han dejado una luz
Wenn sie uns ein Licht hinterlassen haben
Si su esfuerzo da frutos aún
Wenn ihre Mühe noch Früchte trägt
No se han ido del todo
Sie sind nicht ganz gegangen
No se han ido del todo
Sie sind nicht ganz gegangen
Si al pensarlo nos hacen vivir
Wenn sie uns beim Gedanken an sie leben lassen
Si una meta nos hacen seguir
Wenn sie uns ein Ziel verfolgen lassen
No se han ido del todo
Sie sind nicht ganz gegangen
Y aunque duela hasta el alma
Und auch wenn es bis in die Seele schmerzt
Mejor dales tu último adiós
Gib ihnen lieber deinen letzten Abschied
Si hace falta también tu perdón
Wenn nötig auch deine Vergebung
Deja ya que descansen
Lass sie schon ruhen
Ya no pierdas más tiempo
Verliere keine Zeit mehr
Enfréntate a la vida
Stell dich dem Leben
Todo hombre se puede morir
Jeder Mensch kann sterben
estás vivo y te toca vivir
Du lebst und es ist an dir zu leben
Y no tengas miedo
Und hab keine Angst
Que Dios te hace más fuerte
Denn Gott macht dich stärker
Quien ha sabido vivir
Wer zu leben gewusst hat
No le teme a la muerte
Fürchtet den Tod nicht
Y no tengas miedo
Und hab keine Angst
Que Dios te hace más fuerte
Denn Gott macht dich stärker
Quien ha sabido vivir
Wer zu leben gewusst hat
No le teme a la muerte
Fürchtet den Tod nicht
Yo soy la resurección
Ich bin die Auferstehung
No se han ido del todo
Sie sind nicht ganz gegangen






Attention! Feel free to leave feedback.