Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Se Han Ido del Todo
Sie sind nicht ganz gegangen
Vamos
a
hablar
de
la
hermana
muerte
Lass
uns
über
Schwester
Tod
sprechen
Muchas
veces
visita
a
nuestra
familia
Viele
Male
besucht
sie
unsere
Familie
Bien
decía,
Francisco
en
llamarla
así,
hermana
muerte
Franziskus
tat
gut
daran,
sie
so
zu
nennen,
Schwester
Tod
Ella
cumple
su
deber,
Jesús,
la
venció
y
domó
en
la
cruz
Sie
erfüllt
ihre
Pflicht,
Jesus
hat
sie
am
Kreuz
besiegt
und
gezähmt
Y
a
partir
de
ahí,
se
ha
tomado
la
molestia
nuestra
hermana
muerte
Und
von
da
an
hat
sich
unsere
Schwester
Tod
die
Mühe
gemacht
De
recordarnos
que
no
somos
inmortales
Uns
daran
zu
erinnern,
dass
wir
nicht
unsterblich
sind
No
hay
hombre
más
estúpido
que
maneja
la
inmortalidad,
sin
Dios
Es
gibt
keinen
dümmeren
Menschen
als
den,
der
die
Unsterblichkeit
ohne
Gott
handhabt
Morimos
solo
una
vez
Wir
sterben
nur
einmal
Más
vale
que
te
vayas
acercando
y
amando
y
reconociendo
la
lavor
Es
ist
besser,
du
näherst
dich
ihr
und
liebst
und
erkennst
die
Arbeit
an
Que
Dios
ha
puesto
en
la
hermana
muerte,
antes
de
que
caigas
en
la
trampa
Die
Gott
in
Schwester
Tod
gelegt
hat,
bevor
du
in
die
Falle
tappst
De
tantos
que
por
no
aceptar
la
muerte
como
es,
como
va,
como
viene
Von
so
vielen,
die,
weil
sie
den
Tod
nicht
akzeptieren,
wie
er
ist,
wie
er
kommt,
wie
er
geht
Caen
en
los,
negocios,
que
se
arman
a
raíz
de
la
muerte
In
die
Geschäfte
geraten,
die
rund
um
den
Tod
entstehen
Negocios
de
una
bola
de
mentirosos
y
payasos
Geschäfte
einer
Bande
von
Lügnern
und
Clowns
Que
ven
como
te
hacen
hablar
al
espíritu
Die
sehen,
wie
sie
dich
dazu
bringen,
mit
dem
Geist
zu
sprechen
Recordarte
dónde
estuvo,
dónde
se
fue,
qué
dejó
Dich
daran
erinnern,
wo
er
war,
wohin
er
ging,
was
er
hinterließ
Hablando
de
poltegeist,
o
pa'l,
espíritus
chocarreros,
¡ve
tú
a
saber!
Von
Poltergeistern
oder,
nun
ja,
unruhigen
Geistern
sprechend,
wer
weiß
das
schon!
No
aquí
hablamos
de
la
muerte
como
Pablo
lo
dijo
Nein,
hier
sprechen
wir
vom
Tod,
wie
Paulus
es
sagte
No
quiero
que
se
engañen,
decía
San
Pablo,
cómo
aquellos
que
no
tienen
esperanza
Ich
will
nicht,
dass
ihr
euch
täuscht,
sagte
der
heilige
Paulus,
wie
jene,
die
keine
Hoffnung
haben
Ustedes
sí
tienen
esperanza
Ihr
habt
Hoffnung
Nuestros
hermanos
han
dormido
en
Cristo,
dice
Pablo
Unsere
Brüder
sind
in
Christus
entschlafen,
sagt
Paulus
Jesús,
dijo:
yo
soy
la
resurección
el
que
crea
en
mí,
yo
lo
resusitaré
al
último
día
Jesus
sagte:
Ich
bin
die
Auferstehung;
wer
an
mich
glaubt,
den
werde
ich
am
letzten
Tag
auferwecken
Le
preguntó
a
Marco
y
a
nosotros:
¿Lo
crees?
Er
fragte
Marco
und
uns:
Glaubst
du
das?
Es
básico
que
lo
creas,
antes
de
que
te
comas
un
platito
como
el
de
la
reencarnación
Es
ist
grundlegend,
dass
du
es
glaubst,
bevor
du
dir
ein
Gericht
wie
das
der
Reinkarnation
einverleibst
¿Lo
crees?
Glaubst
du
das?
Pido
al
Señor
que
puedas
acercar
a
tu
memoria
y
a
tu
corazón
Bitte
ich
den
Herrn,
dass
du
dir
jene
ins
Gedächtnis
und
ins
Herz
rufen
kannst
Aquellos
que
se
han
ido
ya
Die
schon
gegangen
sind
Se
nos
han
adelantado
Sie
sind
uns
vorausgegangen
En
forma
rápida,
en
forma
lenta,
en
forma
de
enfermedad
Schnell,
langsam,
durch
Krankheit
Ya
están
bien,
ya
llegaron
Es
geht
ihnen
gut,
sie
sind
schon
angekommen
Dice
la
palabra
que
el
hombre
vive
una
vida
Das
Wort
sagt,
dass
der
Mensch
ein
Leben
lebt
Y
el
primero
que
ve
llegando,
saliendo
de
la
tierra
y
saliendo
de
su
cuerpo
es
a
Dios
Und
der
Erste,
den
er
sieht,
wenn
er
die
Erde
und
seinen
Körper
verlässt,
ist
Gott
Una
sola
vida
y
luego
el
juicio
Ein
einziges
Leben
und
dann
das
Gericht
Jesús
es
el
que
te
espera
pasando
el
túnel
de
luz
Jesus
ist
derjenige,
der
dich
hinter
dem
Lichttunnel
erwartet
¡Son
dos
lados
de
la
eternidad!
Es
sind
zwei
Seiten
der
Ewigkeit!
Aquí
estamos
nosotros
ahora
y
¡allá
están
ellos!
Hier
sind
wir
jetzt
und
dort
sind
sie!
Si
quieres
hablar
con
los
muertos,
tienes
que
hablar
con
el
vivo
Wenn
du
mit
den
Toten
sprechen
willst,
musst
du
mit
dem
Lebenden
sprechen
Con
Cristo,
solo
el
les
puede
dar
el
recado,
y
inversa
Mit
Christus,
nur
er
kann
ihnen
die
Botschaft
überbringen,
und
umgekehrt
Dios
no
es
un
Dios
de
muertos,
es
un
Dios
de
vivos
Gott
ist
kein
Gott
der
Toten,
er
ist
ein
Gott
der
Lebenden
Bien
decimos
en
la
celebración
de
la
Eucaristía:
Gut
sagen
wir
in
der
Feier
der
Eucharistie:
Los
que
han
muerto
en
Cristo,
pedimos
por
ellos
Für
jene,
die
in
Christus
gestorben
sind,
bitten
wir
Los
reciba
que
los
acoja,
que
los
bendiga
y
cree
por
amor
a
Dios
Dass
er
sie
empfange,
sie
aufnehme,
sie
segne,
und
glaube
aus
Liebe
zu
Gott
¡Catolicos,
recuerden
la
comunión
de
los
santos!
Katholiken,
erinnert
euch
an
die
Gemeinschaft
der
Heiligen!
Los
que
han
muerto
en
Cristo,
mi
hermana
murió
hace
13
años
Jene,
die
in
Christus
gestorben
sind,
meine
Schwester
starb
vor
13
Jahren
Yo
creo
que
allá
está
feliz,
pero
que
descance
en
paz
es
otra
porque
era
muy
activa
Ich
glaube,
sie
ist
dort
glücklich,
aber
dass
sie
in
Frieden
ruht,
ist
eine
andere
Sache,
denn
sie
war
sehr
aktiv
Y
créeme
que
aquellos
que
han
muerto
amándote
Und
glaub
mir,
jene,
die
gestorben
sind
und
dich
geliebt
haben
Están
pidiendo
por
ti
arriba,
es
de
una
de
las
primeras
misiones
que
les
dieron
llegando
Bitten
dort
oben
für
dich,
das
ist
eine
der
ersten
Missionen,
die
sie
bei
ihrer
Ankunft
erhalten
haben
Y
están
emocionados
con
lo
que
pasa
contigo,
porque
dice
la
biblia
inclusive:
Und
sie
sind
gespannt,
was
mit
dir
geschieht,
denn
die
Bibel
sagt
sogar:
¡A
Dios
le
duele,
ver
morir
a
los
que
ama!
Es
schmerzt
Gott,
jene
sterben
zu
sehen,
die
er
liebt!
Acuérdense
como
lloro
frente
a
la
tumba
de
Lázaro
Erinnere
dich,
wie
er
vor
Lazarus'
Grab
weinte
Inclusive
el
comentario
es:
De
veras
lo
amaba,
mira
como
llora
Sogar
der
Kommentar
lautet:
Er
liebte
ihn
wirklich,
sieh,
wie
er
weint
Porque
los
Judíos
tenían
una
gente
que
contrataban
para
llorar
Denn
die
Juden
hatten
Leute,
die
sie
zum
Weinen
anheuerten
Y
según
el
sueldo
era
el
llanto,
ve'a
Und
je
nach
Bezahlung
war
das
Weinen,
verstehst
du
Acá
no,
acá
era
una
cosa
del
corazón
Hier
nicht,
hier
war
es
eine
Herzenssache
¡Se
vale
llorar!
Es
ist
erlaubt
zu
weinen!
¡Se
vale
sacar
el
llanto!
Es
ist
erlaubt,
die
Tränen
herauszulassen!
Yo
traigo
en
mi
memoria,
muchos
que
traigo
en
el
corazón
que
ya
están
allá
Ich
trage
viele
in
meiner
Erinnerung,
die
ich
im
Herzen
trage
und
die
schon
dort
sind
Solo
aquí
en
la
banda,
hemos
perdido
amigos
Allein
hier
in
der
Band
haben
wir
Freunde
verloren
Muy
queridos,
familiares
en
este
año
varias
veces
Sehr
liebe,
Familienmitglieder
in
diesem
Jahr
mehrmals
Bueno,
basta
de
falsos
consuelos
Nun,
genug
der
falschen
Tröstungen
¡Hey,
psst!,
no
se
han
ido
del
todo
Hey,
psst!,
sie
sind
nicht
ganz
gegangen
Están
con
Jesús
y
si
están
con
Él,
no
se
han
ido
del
todo
Sie
sind
bei
Jesus,
und
wenn
sie
bei
Ihm
sind,
sind
sie
nicht
ganz
gegangen
Tú
estás
aquí
Du
bist
hier
¡Todos
los
hombres
se
mueren,
no
todos
los
hombres
viven!
Alle
Menschen
sterben,
nicht
alle
Menschen
leben!
Ellos
ya
llegaron,
tú
tienes
que
vivir
Sie
sind
schon
angekommen,
du
musst
leben
No
se
han
ido
del
todo
Sie
sind
nicht
ganz
gegangen
Si
aun
podemos
su
risa
evocar
Wenn
wir
noch
ihr
Lachen
hervorrufen
können
Su
carácter
y
su
bondad
Ihren
Charakter
und
ihre
Güte
No
se
han
ido
del
todo
Sie
sind
nicht
ganz
gegangen
No
se
han
ido
del
todo
Sie
sind
nicht
ganz
gegangen
Si
algo
bueno
han
dejado
al
pasar
Wenn
sie
etwas
Gutes
im
Vorbeigehen
hinterlassen
haben
Aunque
hoy
ya
no
estén
más
aquí
Auch
wenn
sie
heute
nicht
mehr
hier
sind
No
se
han
ido
del
todo
Sie
sind
nicht
ganz
gegangen
No
se
han
ido
del
todo
Sie
sind
nicht
ganz
gegangen
Si
recordar
es
volver
a
vivir
Wenn
Erinnern
Wiedererleben
bedeutet
Aún
con
lágrimas
puedes
decir
Auch
mit
Tränen
kannst
du
sagen
No
se
han
ido
del
todo
Sie
sind
nicht
ganz
gegangen
No
es
el
fin
de
la
historia
Es
ist
nicht
das
Ende
der
Geschichte
Son
dos
lados
de
la
eternidad
Es
sind
zwei
Seiten
der
Ewigkeit
Ellos
ahora
se
encuentran
allá
Sie
befinden
sich
jetzt
dort
Tu
y
yo
debemos
continuar
Du
und
ich
müssen
weitermachen
Ahora
se
encuentran
libres
Jetzt
sind
sie
frei
Ahora
ya
son
felices
Jetzt
sind
sie
glücklich
Lo
que
aquí
tanta
falta
les
hizo
Was
ihnen
hier
so
sehr
gefehlt
hat
Donde
están,
hoy
les
sobra
Wo
sie
sind,
haben
sie
heute
im
Überfluss
Ya
no
hay
sufrimiento
Es
gibt
kein
Leid
mehr
Y
no
existen
más
lágrimas
Und
es
gibt
keine
Tränen
mehr
No
hay
vacío
ni
hay
soledad
Es
gibt
keine
Leere
und
keine
Einsamkeit
Son
libres
como
el
viento
Sie
sind
frei
wie
der
Wind
Dios
los
ha
recibido
Gott
hat
sie
empfangen
A
sus
brazos
llegaron
In
seine
Arme
sind
sie
gekommen
Hoy
están
descansando
Heute
ruhen
sie
En
la
casa
del
Padre
Im
Haus
des
Vaters
Han
sido
recibidos
Sie
wurden
empfangen
Nada
que
temer
Nichts
zu
fürchten
Pues
están
en
el
cielo
Denn
sie
sind
im
Himmel
No
se
han
ido
del
todo
Sie
sind
nicht
ganz
gegangen
Piensa
en
ellos
un
momento
Denke
einen
Moment
an
sie
Piensa
en
ellos
un
momento
Denke
einen
Moment
an
sie
Aquí
ahora,
despídete,
dales
tu
saludo
Hier
und
jetzt,
verabschiede
dich,
grüße
sie
Perdónalos
si
se
fueron
y
no
se
despidieron
Vergib
ihnen,
wenn
sie
gegangen
sind
und
sich
nicht
verabschiedet
haben
Dáselos
a
su
dueño,
siempre
fueron
de
él
Gib
sie
ihrem
Herrn
zurück,
sie
gehörten
schon
immer
ihm
Llora
si
es
necesario
Weine,
wenn
es
nötig
ist
Pero
sonríele
a
la
vida
Aber
lächle
dem
Leben
zu
No
se
han
ido
del
todo
Sie
sind
nicht
ganz
gegangen
Si
nos
han
dejado
una
luz
Wenn
sie
uns
ein
Licht
hinterlassen
haben
Si
su
esfuerzo
da
frutos
aún
Wenn
ihre
Mühe
noch
Früchte
trägt
No
se
han
ido
del
todo
Sie
sind
nicht
ganz
gegangen
No
se
han
ido
del
todo
Sie
sind
nicht
ganz
gegangen
Si
al
pensarlo
nos
hacen
vivir
Wenn
sie
uns
beim
Gedanken
an
sie
leben
lassen
Si
una
meta
nos
hacen
seguir
Wenn
sie
uns
ein
Ziel
verfolgen
lassen
No
se
han
ido
del
todo
Sie
sind
nicht
ganz
gegangen
Y
aunque
duela
hasta
el
alma
Und
auch
wenn
es
bis
in
die
Seele
schmerzt
Mejor
dales
tu
último
adiós
Gib
ihnen
lieber
deinen
letzten
Abschied
Si
hace
falta
también
tu
perdón
Wenn
nötig
auch
deine
Vergebung
Deja
ya
que
descansen
Lass
sie
schon
ruhen
Ya
no
pierdas
más
tiempo
Verliere
keine
Zeit
mehr
Enfréntate
a
la
vida
Stell
dich
dem
Leben
Todo
hombre
se
puede
morir
Jeder
Mensch
kann
sterben
Tú
estás
vivo
y
te
toca
vivir
Du
lebst
und
es
ist
an
dir
zu
leben
Y
no
tengas
miedo
Und
hab
keine
Angst
Que
Dios
te
hace
más
fuerte
Denn
Gott
macht
dich
stärker
Quien
ha
sabido
vivir
Wer
zu
leben
gewusst
hat
No
le
teme
a
la
muerte
Fürchtet
den
Tod
nicht
Y
no
tengas
miedo
Und
hab
keine
Angst
Que
Dios
te
hace
más
fuerte
Denn
Gott
macht
dich
stärker
Quien
ha
sabido
vivir
Wer
zu
leben
gewusst
hat
No
le
teme
a
la
muerte
Fürchtet
den
Tod
nicht
Yo
soy
la
resurección
Ich
bin
die
Auferstehung
No
se
han
ido
del
todo
Sie
sind
nicht
ganz
gegangen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.