Lyrics and translation Martin Valverde - Sta en pace
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ten
calma
contigo
mismo
y
mira
a
dónde
vas
Успокойся,
милая,
и
посмотри,
куда
идешь,
Espera
un
minuto
y
piensa
bien
lo
que
harás
Подожди
минутку
и
подумай
хорошенько,
что
сделаешь.
En
medio
de
tormenta
es
duro
navegar
В
разгар
бури
трудно
плыть,
Y
una
mala
decisión
te
puede
caro
costar.
И
неверное
решение
может
дорого
тебе
обойтись.
No
sea
un
mal
momento
el
que
te
haga
fracasar
Не
дай
плохому
моменту
сломить
тебя,
Tener
alguien
en
contra
es
bueno
para
pensar
Наличие
недоброжелателя
– это
повод
задуматься.
La
vida
está
llena
de
cosas
a
enfrentar
Жизнь
полна
испытаний,
Pero
aún
así
es
muy
bella
y
hay
que
caminar
Но,
несмотря
на
это,
она
прекрасна,
и
нужно
идти
Hacia
adelante
sin
ver
atrás,
Вперед,
не
оглядываясь
назад,
Vivir
cada
día
y
nada
más
Жить
каждым
днем
и
только.
Y
lo
que
venga
tú
lo
forjarás
И
то,
что
грядет,
ты
сама
создашь,
Tú
tienes
la
lave
abres
o
cerrarás...
У
тебя
есть
ключ
– ты
откроешь
или
закроешь...
Ten
calma
que
es
tu
vida
la
que
en
juego
está
Успокойся,
ведь
на
кону
твоя
жизнь,
Y
a
otros
no
culpes
por
tu
mediocridad
И
не
вини
других
в
своей
посредственности.
Si
alguien
te
ha
fallado
es
bueno
recordar
Если
кто-то
тебя
подвел,
полезно
вспомнить,
Que
tú
también
lo
has
hecho,
basta
ya
de
llorar
Что
ты
тоже
так
поступала,
хватит
уже
плакать.
Tú
eres
valioso
lo
creas
o
no
Ты
ценная,
веришь
ты
в
это
или
нет,
Pero
el
amor
no
es
amor
si
no
causó
dolor
Но
любовь
не
любовь,
если
не
причиняет
боли.
Al
igual
que
el
oro
por
el
fuego
hay
que
pasar
Так
же,
как
золото,
нужно
пройти
через
огонь,
Purificarlo
todo
y
lo
mejor
de
ti
lograr
Очистить
всё
и
достичь
лучшего
в
себе.
Y
aunque
hoy
se
llore,
se
sanará
И
хотя
сегодня
ты
плачешь,
всё
заживет.
Solo
aquel
que
ha
perdido
sabe
también
ganar
Только
тот,
кто
проигрывал,
умеет
и
побеждать.
Mira
adelante,
sin
ver
atrás
Смотри
вперед,
не
оглядываясь
назад,
Vive
cada
día
y
nada
más
Живи
каждым
днем
и
только.
Y
lo
que
venga
tú
lo
forjarás
И
то,
что
грядет,
ты
сама
создашь,
Tú
tienes
la
llave
abres
o
cerrarás
У
тебя
есть
ключ
– ты
откроешь
или
закроешь.
Pero
ten
calma...
Но
успокойся...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.