Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vive (Pensamiento)
Lebe (Gedanke)
Dios
ha
preparado
para
los
que
le
aman
cosas
que
nadie
Gott
hat
für
die,
die
ihn
lieben,
Dinge
vorbereitet,
die
niemand
Ha
visto,
que
nadie
ha
oído
y
ni
siquiera
pensado
(1co
2,9)
gesehen
hat,
die
niemand
gehört
hat
und
nicht
einmal
gedacht
hat
(1
Kor
2,9)
Quien
nos
iba
a
decir
que
en
este
momento
estaríamos
hablando
de
esto,
Wer
hätte
uns
gesagt,
dass
wir
in
diesem
Moment
darüber
sprechen
würden,
Cuantas
veces
la
muerte
fue
tema
de
Wie
oft
war
der
Tod
Thema
von
Conversación
y
de
nuestras
bromas
inclusive.
Gesprächen
und
sogar
unserer
Witze.
Pero
de
igual
llega
el
gran
amigo
pero
a
la
vez
el
implacable
tiempo
Aber
ebenso
kommt
der
große
Freund,
aber
zugleich
die
unerbittliche
Zeit
Nos
hace
a
todos
llegar
y
pasar
por
este
puente;
lässt
uns
alle
ankommen
und
über
diese
Brücke
gehen;
Aunque
ahora
nos
toque
a
nosotros
ver
como
el
ser
que
amamos
se
nos
Auch
wenn
es
jetzt
an
uns
ist
zu
sehen,
wie
das
Wesen,
das
wir
lieben,
uns
Adelanta
y
es
llamado
para
estar
hoy
frente
de
aquel
que
lo
amo,
vorausgeht
und
gerufen
wird,
heute
vor
dem
zu
stehen,
der
es
liebte,
Que
lo
creo
y
que
ahora
lo
reclama
a
su
lado,
vamos
quedando
claros,
der
es
erschuf
und
der
es
jetzt
an
seine
Seite
fordert,
lass
uns
klar
sein,
Sea
como
haya
sido
una
buena
muerte
oh
una
de
esas
circunstancias
que
Wie
auch
immer
es
gewesen
sein
mag,
ein
guter
Tod
oder
einer
jener
Umstände,
die
Nos
hacen
decir,
que
loca
que
es
la
vida,
uns
sagen
lassen,
wie
verrückt
das
Leben
ist,
Que
frágiles
que
somos,
que
desperdicio,
wie
zerbrechlich
wir
sind,
welch
eine
Verschwendung,
Sea
como
sea
que
quede
claro,
no
es
el
final.
Wie
dem
auch
sei,
lass
es
klar
sein,
es
ist
nicht
das
Ende.
No
te
has
fijado
de
como
los
arboles
sin
hojas
pasan
pacientemente
Hast
du
nicht
bemerkt,
wie
die
blattlosen
Bäume
geduldig
warten,
Esperan
a
que
la
primavera
los
vuelva
a
llenar
de
fuerza,
bis
der
Frühling
sie
wieder
mit
Kraft
erfüllt,
Has
visto
como
la
tierra
ceca
se
vuelve
verde
y
llena
de
vida
cuando
Hast
du
gesehen,
wie
die
trockene
Erde
grün
und
voller
Leben
wird,
wenn
El
agua
que
cae
del
cielo
la
besa
en
cada
gota,
das
Wasser,
das
vom
Himmel
fällt,
sie
mit
jedem
Tropfen
küsst,
Has
visto
el
pequeño
capullo
que
guardo
de
si
un
gusano
y
al
final
Hast
du
den
kleinen
Kokon
gesehen,
der
eine
Raupe
in
sich
barg
und
am
Ende
Nos
regala
una
hermosa
mariposa
que
uns
einen
wunderschönen
Schmetterling
schenkt,
der
Compite
con
el
arcoíris
en
su
belleza.
mit
dem
Regenbogen
in
seiner
Schönheit
wetteifert.
Si
eso
lo
hace
la
naturaleza
por
orden
de
su
creador,
Wenn
die
Natur
das
auf
Befehl
ihres
Schöpfers
tut,
Que
no
se
puede
esperar
de
Dios
para
con
nosotros,
Was
kann
man
dann
nicht
von
Gott
für
uns
erwarten,
Que
somos
más
que
las
flores
del
campo,
que
el
vestido,
die
wir
mehr
sind
als
die
Blumen
des
Feldes,
als
die
Kleidung,
Que
las
criaturas,
que
podemos
imaginar
de
lo
que
le
espera
en
la
als
die
Geschöpfe?
Was
können
wir
uns
vorstellen
von
dem,
was
denjenigen
in
der
Eternidad
a
lo
que
en
esta
corta
vida
lo
han
amado;
Ewigkeit
erwartet,
die
ihn
in
diesem
kurzen
Leben
geliebt
haben;
Pues
está
escrito
Dios
ha
preparado
para
los
que
le
aman
Denn
es
steht
geschrieben:
Gott
hat
für
die,
die
ihn
lieben,
vorbereitet,
Cosas
que
nadie
ha
visto,
ni
oído
y
ni
mucho
menos
pensado.
Dinge,
die
niemand
gesehen,
noch
gehört
und
noch
viel
weniger
gedacht
hat.
Así
de
grande
es
esto
y
asi
de
limitados
estamos
para
So
groß
ist
dies,
und
so
begrenzt
sind
wir,
um
es
Entenderlo,
zu
verstehen,
En
fin
todos
los
hombre
se
mueren
no
todos
los
hombres
viven.
Letztendlich
sterben
alle
Menschen,
nicht
alle
Menschen
leben.
Y
lo
mejor
que
puedes
hacer
por
los
que
hoy
lloras,
Und
das
Beste,
was
du
für
die
tun
kannst,
um
die
du
heute
weinst,
Por
los
que
han
partido
es
eso,
für
die,
die
gegangen
sind,
ist
dies:
Es
vivir
es
por
ello
que
te
estoy
hablando
a
nombres
de
ellos
tuyo
y
zu
leben.
Deshalb
spreche
ich
zu
dir
in
ihrem
Namen,
deinem
und
De
Dios,
no
te
concentres
solo
en
su
muerte,
Gottes:
Konzentriere
dich
nicht
nur
auf
ihren
Tod,
Oh
en
el
dia
de
su
muerte
limpia
por
un
momento
tus
lágrimas
y
da
un
oder
auf
den
Tag
ihres
Todes.
Wische
für
einen
Moment
deine
Tränen
ab
und
wirf
einen
Vistazo
a
sus
vidas
porque
somos
un
todo
un
todo
que
sigue,
Blick
auf
ihr
Leben,
denn
wir
sind
ein
Ganzes,
ein
Ganzes,
das
weitergeht,
Que
permanece,
porque
si
dieron
luz
no
puede
ser
que
la
muerte
das
bleibt.
Denn
wenn
sie
Licht
gaben,
kann
es
nicht
sein,
dass
der
Tod
Oscurezca
eso
vive
tu
dolor
tienes
el
derecho
vive
tu
proceso,
dies
verdunkelt.
Lebe
deinen
Schmerz,
du
hast
das
Recht
dazu,
lebe
deinen
Prozess,
Tu
duelo,
niega
lo
que
pasas,
deine
Trauer.
Leugne,
was
du
durchmachst,
Si
eso
te
sirve
para
no
caer
hecho
pedazos,
wenn
dir
das
hilft,
nicht
in
Stücke
zu
zerfallen,
Enójate
con
quien
quieras
con
Dios
para
variar,
Sei
wütend
auf
wen
du
willst,
zur
Abwechslung
auf
Gott,
Contigo
mismo
oh
con
el
que
partió
si
es
necesario
tú
sabrás
porque.
auf
dich
selbst
oder
auf
den,
der
gegangen
ist,
wenn
es
nötig
ist,
du
wirst
wissen
warum.
Busca
otras
puertas
si
te
nace
pero
cuidado
con
las
falsas
soluciones
Suche
andere
Türen,
wenn
dir
danach
ist,
aber
hüte
dich
vor
falschen
Lösungen
A
tu
dolor
y
con
contactos
con
el
más
für
deinen
Schmerz
und
vor
Kontakten
mit
dem
Jenseits,
Allá
que
no
te
dejan
vivir
tu
más
acá!
die
dich
dein
Diesseits
nicht
leben
lassen!
Si
tu
búsqueda
es
sincera
nos
veremos
en
Wenn
deine
Suche
aufrichtig
ist,
werden
wir
uns
am
Ende
La
misma
puerta
al
final,
eso
es
un
hecho.
an
derselben
Tür
wiedersehen,
das
ist
eine
Tatsache.
Está
bien
tienes
el
derecho
de
estar
triste
de
llorar
de
sentir
como
Es
ist
in
Ordnung,
du
hast
das
Recht,
traurig
zu
sein,
zu
weinen,
zu
fühlen,
wie
La
tristeza
se
apodera
un
poco
o
mucho
e
ti,
die
Traurigkeit
ein
wenig
oder
sehr
von
dir
Besitz
ergreift,
Somos
claros
de
que
algo
también
de
nosotros
parte
con
ellos
pero
que
Uns
ist
klar,
dass
auch
etwas
von
uns
mit
ihnen
geht,
aber
lass
Tu
tristeza
quede
en
manos
de
Dios,
deine
Traurigkeit
in
Gottes
Händen
bleiben,
Porque
la
tristeza
del
mundo
da
muerte,
denn
die
Traurigkeit
der
Welt
führt
zum
Tod,
Hay
una
tristeza
que
es
de
Dios
lo
creas
oh
no,
Es
gibt
eine
Traurigkeit,
die
von
Gott
kommt,
ob
du
es
glaubst
oder
nicht,
Y
cuando
está
en
manos
de
Dios
a
esa
tienes
derecho
pero
esa
dará
Und
wenn
sie
in
Gottes
Händen
liegt,
auf
diese
hast
du
ein
Recht,
aber
diese
wird
Vida
queda
en
manos
de
Dios
entonces
con
todo
y
tu
tristeza,
Leben
geben.
Bleibe
also
in
Gottes
Händen,
mit
all
deiner
Traurigkeit,
No
temas
olvidarlos
no
los
vas
a
olvidar
dejar
de
llorarlos
no
es
Fürchte
dich
nicht,
sie
zu
vergessen,
du
wirst
sie
nicht
vergessen.
Aufzuhören,
um
sie
zu
weinen,
bedeutet
nicht,
Olvidarlos
es
dejar
de
ser
tú,
de
existir,
de
vivir,
sie
zu
vergessen,
es
bedeutet
aufzuhören,
du
selbst
zu
sein,
zu
existieren,
zu
leben,
Lo
que
hace
que
toda
tu
vida
y
la
de
aquellos
que
partieron
su
Was
dazu
führt,
dass
dein
ganzes
Leben
und
das
derer,
die
gegangen
sind,
ihr
Esfuerzo
su
cada
día
en
este
mundo
no
haya
tenido
Bemühen,
ihr
jeder
Tag
in
dieser
Welt,
keinen
Sentido,
pues
no
se
sigue
en
ti
no
se
reproduce
en
ti.
Sinn
gehabt
hätte,
weil
es
in
dir
nicht
weitergeht,
sich
in
dir
nicht
fortpflanzt.
Ya
no
tengas
más
miedo
y
aun
con
el
miedo
Hab
keine
Angst
mehr,
und
selbst
mit
der
Angst,
Enfréntate
a
la
vida
pues
estas
vivo
y
te
toca
vivir.
stelle
dich
dem
Leben,
denn
du
lebst
und
es
ist
an
dir
zu
leben.
Hay
muchas
razones
para
seguir
viviendo,
la
más
evidente
tú,
Es
gibt
viele
Gründe
weiterzuleben,
der
offensichtlichste
bist
du,
Tú
mismo
y
si
quieres
ver
un
poco
más
allá
y
te
arriesgas
hallaras
du
selbst.
Und
wenn
du
etwas
weiter
schauen
willst
und
es
wagst,
wirst
du
También
a
alguien
oh
algunos
que
necesitan
urgentemente
auch
jemanden
oder
einige
finden,
die
dringend
De
tu
amor,
de
tu
sonrisa
y
hasta
de
tu
regaño
eso
es
vivir.
deine
Liebe,
dein
Lächeln
und
sogar
deinen
Tadel
brauchen.
Das
ist
Leben.
Solo
me
queda
decirte
para
terminar
que
hace
mucho
la
hermana
muerte
Mir
bleibt
nur
noch,
dir
zum
Schluss
zu
sagen,
dass
Schwester
Tod
vor
langer
Zeit
Perdió
todo
su
poder
sobre
nosotros
fue
amorosamente
derrotada
por
all
ihre
Macht
über
uns
verloren
hat;
sie
wurde
liebevoll
besiegt
von
Uno
que
se
atrevió
a
decir
que
a
él
no
le
estaban
quitando
la
vida
si
Einem,
der
es
wagte
zu
sagen,
dass
man
ihm
das
Leben
nicht
nahm,
No
que
él,
la
estaba
dando
por
nosotros,
sondern
dass
er
es
für
uns
hingab,
Por
su
amor
a
nosotros
y
que
inclusive
la
iba
a
aus
Liebe
zu
uns,
und
dass
er
es
sogar
Recuperar
mostrando
después
no
solo
su
amor
también
su
poder.
wiedererlangen
würde,
um
danach
nicht
nur
seine
Liebe,
sondern
auch
seine
Macht
zu
zeigen.
Cuántas
veces
hemos
escuchado
que
nadie
nos
puede
decir
lo
que
sigue
Wie
oft
haben
wir
gehört,
dass
uns
niemand
sagen
kann,
was
folgt,
Lo
que
pasa
más
allá,
was
jenseits
geschieht,
Ya
que
nadie
ha
vuelto
para
contarlo
y
darnos
una
seguridad,
da
niemand
zurückgekehrt
ist,
um
davon
zu
erzählen
und
uns
Sicherheit
zu
geben,
Pues
de
que
sirve
hacer
la
pregunta
si
no
queremos
oír
la
respuesta
Nun,
was
nützt
es,
die
Frage
zu
stellen,
wenn
wir
die
Antwort
nicht
hören
wollen?
No
te
puedo
obligar
a
creer
en
lo
que
creo
a
creer
en
el
pero
puedo
Ich
kann
dich
nicht
zwingen,
an
das
zu
glauben,
was
ich
glaube,
an
ihn
zu
glauben,
aber
ich
kann
Recordarte
hoy
más
que
nunca
su
voz,
su
seguridad,
su
desafío,
dich
heute
mehr
denn
je
an
seine
Stimme
erinnern,
seine
Gewissheit,
seine
Herausforderung,
Su
sentencia,
no
se
angustien
crean
en
mí
y
crean
en
Dios
en
la
casa
seinen
Ausspruch:
'Euer
Herz
erschrecke
nicht!
Glaubt
an
Gott
und
glaubt
an
mich!
Im
Hause
De
mi
padre
hay
muchos
lugares
donde
vivir,
meines
Vaters
sind
viele
Wohnungen.
Si
no
fuera
así
no
se
los
habría
dicho
porque
voy
a
prepararles
un
Wenn
es
nicht
so
wäre,
hätte
ich
es
euch
gesagt;
denn
ich
gehe
hin,
euch
eine
Stätte
Lugar
y
después
de
prepararlo
vendré
otra
vez
para
llevarlos
zu
bereiten.
Und
wenn
ich
hingegangen
bin
und
euch
eine
Stätte
bereitet
habe,
so
komme
ich
wieder
und
werde
euch
Conmigo
para
que
ustedes
también
zu
mir
nehmen,
Estén
a
donde
yo
también
voy
a
estar.
damit
auch
ihr
seid,
wo
ich
bin.'
Yo
soy
el
camino
la
verdad
y
la
vida,
'Ich
bin
der
Weg
und
die
Wahrheit
und
das
Leben;
Solamente
por
mí
se
puede
llegar
al
padre.
niemand
kommt
zum
Vater
außer
durch
mich.'
Así
como
el
padre
resucita
a
los
muertos
'Denn
wie
der
Vater
die
Toten
auferweckt
También
el
hijo
da
vida
a
quien
quiera
dársela.
und
lebendig
macht,
so
macht
auch
der
Sohn
lebendig,
welche
er
will.'
Yo
soy
la
resurrección
y
la
vida
el
'Ich
bin
die
Auferstehung
und
das
Leben.
Que
cree
en
mí,
aunque
muera
vivirá.
Wer
an
mich
glaubt,
wird
leben,
auch
wenn
er
stirbt.'
Vive
por
favor
vive...
Lebe,
bitte
lebe...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.