Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quando lei non c'è - pt. 1
Wenn sie nicht da ist - Teil 1
Che
ora
è?
Wie
spät
ist
es?
Quai
le
tre
Fast
drei
Uhr
Non
so
dove
sono
Ich
weiß
nicht,
wo
ich
bin
Cos'è
cos'è?
Was
ist
los?
Was
ist?
Questa
non
è
la
musica
che
piace
a
me
Das
ist
nicht
die
Musik,
die
mir
gefällt
Troppe
persone
Zu
viele
Leute
Ho
già
perso
chiavi
e
cellulare
Ich
habe
schon
Schlüssel
und
Handy
verloren
Tra
queste
facce
non
c'è
una
che
sia
famigliare
Unter
diesen
Gesichtern
ist
keines
vertraut
Dove
sei?
Sei?
Sei?
Wo
bist
du?
Bist
du
da?
Non
farmi
aspettare
Lass
mich
nicht
warten
Non
voglio
aspettare
Ich
will
nicht
warten
Ti
sembra
normale
Scheint
es
dir
normal
Dover
recitare?
Schauspielern
zu
müssen?
Ti
vorrei
chiamare
Ich
möchte
dich
anrufen
Ma
so
di
sbagliare
Doch
ich
weiß,
es
ist
falsch
Non
voglio
restare
Ich
will
nicht
bleiben
Ma
mi
vuoi
spiegare
Aber
erklär
mir
bitte
Allora,
perché
chiami
me
Warum
rufst
du
mich
dann
an
Quando
lei
non
c'è
Wenn
sie
nicht
da
ist
E
anche
quando
è
lì
con
te
Und
selbst
wenn
sie
bei
dir
ist
So
che
pensi
a
me
Weiß
ich,
du
denkst
an
mich
Forse
è
lei
che
fa
per
te
Vielleicht
ist
sie
die
Richtige
für
dich
Ma
dimmi
com'è
Doch
sag
mir
wie
ist
es
möglich
Che
anche
quando
è
lì
con
te
Dass
selbst
wenn
sie
bei
dir
ist
Stai
pensando
a
me
Du
an
mich
denkst
Stai
pensando
a
me
Du
an
mich
denkst
Stai
pensando
a
me
Du
an
mich
denkst
Bevo
un
altro
po'
di
quella
roba
blu
Ich
trink
noch
etwas
von
dem
blauen
Zeug
Bevo
ancora
fino
a
che
non
penso
più
Trinke
weiter,
bis
ich
nicht
mehr
denke
Potrei
chiamare
qualcuno
a
farmi
compagnia
Könnte
jemanden
anrufen
für
Gesellschaft
Ma
solo
tu
sei
chi
mi
può
portare
via
Doch
nur
du
kannst
mich
hier
wegbringen
Non
farmi
aspettare
Lass
mich
nicht
warten
Non
voglio
aspettare
Ich
will
nicht
warten
Ti
sembra
normale
Scheint
es
dir
normal
Dover
recitare?
Schauspielern
zu
müssen?
Ti
vorrei
chiamare
Ich
möchte
dich
anrufen
Ma
so
di
sbagliare
Doch
ich
weiß,
es
ist
falsch
Non
voglio
restare
Ich
will
nicht
bleiben
Ma
mi
vuoi
spiegare
Aber
erklär
mir
bitte
Allora,
perché
chiami
me
Warum
rufst
du
mich
dann
an
Quando
lei
non
c'è
Wenn
sie
nicht
da
ist
E
anche
quando
è
lì
con
te
Und
selbst
wenn
sie
bei
dir
ist
So
che
pensi
a
me
Weiß
ich,
du
denkst
an
mich
Forse
è
lei
che
fa
per
te
Vielleicht
ist
sie
die
Richtige
für
dich
Ma
dimmi
com'è
Doch
sag
mir
wie
ist
es
möglich
Che
anche
quando
è
lì
con
te
Dass
selbst
wenn
sie
bei
dir
ist
Stai
pensando
a
me
Du
an
mich
denkst
Stai
pensando
a
me
Du
an
mich
denkst
Stai
pensando
a
me
Du
an
mich
denkst
Forse
è
lei
che
fa
per
te
Vielleicht
ist
sie
die
Richtige
für
dich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cutolo Mattia, Poggi Martina
Attention! Feel free to leave feedback.