Lyrics and translation Martina Sorbara - Call Wolf
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Try
and
open
me
up
Попробуй
открыть
меня,
Like
a
music
box
Словно
музыкальную
шкатулку.
You
think
you′ll
hear
some
sweet
song
Ты
думаешь,
услышишь
сладкую
песню,
I
just
erupt
like
Vesuvius
А
я
извергаюсь,
как
Везувий,
Like
you
said
something
horribly
wrong
Словно
ты
сказал
что-то
ужасно
не
то.
The
one
I
get
fed
up
with
Тот,
от
кого
я
устаю,
Is
the
one
that
I
can't
do
without?
Тот,
без
кого
я
не
могу?
You′re
nothing
but
good
to
me
Ты
так
добр
ко
мне,
And
I
keep
exploding
А
я
продолжаю
взрываться.
Can't
even
remember
what
it
was
about
Даже
не
помню,
из-за
чего.
Call
the
authorities
Вызовите
полицию
(Call
the
authorities)
(Вызовите
полицию)
Call
the
powers
that
be,
yeah
Вызовите
власти,
да
Call
security
Вызовите
охрану
(Call
security)
(Вызовите
охрану)
And
tell
them
what's
happened
to
me,
yeah
И
расскажите
им,
что
со
мной
случилось,
да
It′s
like
I
was
stuck
in
this
amusement
park
Как
будто
я
застряла
в
этом
парке
развлечений,
And
I
am
less
amused
all
the
time
И
мне
всё
меньше
весело.
Feels
like
I
played
all
the
games
Кажется,
я
переиграла
во
все
игры
And
I
went
on
all
the
silly
rides
И
прокатилась
на
всех
глупых
аттракционах.
Feels
like
I
went
up
too
high
Кажется,
я
забралась
слишком
высоко,
I
was
spun
′round
too
many
times
Меня
слишком
много
раз
крутили.
'Cause
I
can′t
help
feeling
sick
Потому
что
меня
тошнит,
Call
the
paramedic
Вызовите
скорую
(Call
the
authorities)
(Вызовите
полицию)
Get
someone
to
do
something,
yeah
Пусть
кто-нибудь
что-нибудь
сделает,
да
Call
a
mechanic
Вызовите
механика
(Call
security)
(Вызовите
охрану)
I
think
I'm
malfunctioning
Кажется,
у
меня
сбой.
(Call
the
authorities)
(Вызовите
полицию)
(Call
security)
(Вызовите
охрану)
Call
horror,
call
terror
Зовите
ужас,
зовите
страх
Call
bloody
murder
Зовите
кровавое
убийство
Call
horror,
call
terror
Зовите
ужас,
зовите
страх
Call
bloody
murder
Зовите
кровавое
убийство
(Call
the
authorities)
(Вызовите
полицию)
(Call
security)
(Вызовите
охрану)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Martina Sorbara, Adam Hay
Attention! Feel free to leave feedback.