Lyrics and translation Martina Topley-Bird - Pure Heart
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How
can
I
know
for
sure
where
you
will
take
me?
Как
мне
знать
наверняка,
куда
ты
меня
приведешь?
Your
heart
is
very
pure,
secure
Твое
сердце
очень
чистое,
непоколебимое
I′m
just
so
unsure
А
я
так
не
уверена
Do
I
need
you?
I
don't
know
for
sure
Нужен
ли
я
тебе?
Я
не
знаю
наверняка
I
don′t
trust
myself
Я
не
доверяю
себе
My
heart
is
not
pure
Мое
сердце
не
чисто
Forever
I'll
wait
and
I'll
die
if
I
must
Вечно
буду
ждать
и
умру,
если
придется
To
be
reborn
again
with
the
wings
that
don′t
rust
Чтобы
переродиться
с
крыльями,
что
не
ржавеют
The
day
has
now
come
for
love
to
escape
me
Настал
день,
когда
любовь
покидает
меня
I
just
have
to
count
to
three
Мне
просто
нужно
досчитать
до
трех
And
I′ll
see
where
it
will
take
me
И
я
увижу,
куда
это
меня
приведет
A
place
I've
never
been,
to
rest
my
tired
heart
Место,
где
я
никогда
не
была,
чтобы
успокоить
свое
усталое
сердце
And
wait
for
it
to
heal
И
ждать,
пока
оно
исцелится
So
I
can
have
a
fresh
start
Чтобы
я
могла
начать
все
сначала
We
learn
and
rely
on
Мы
учимся
и
полагаемся
We
learn
and
rely
on
the
ones
we
can
trust
Мы
учимся
и
полагаемся
на
тех,
кому
можем
доверять
But
my
path′s
been
mistaken
Но
мой
путь
был
ошибочным
I'm
a
lost
artist
Я
потерянный
художник
On
the
ones
we
can
trust
На
тех,
кому
мы
можем
доверять
My
path′s
been
mistaken
Мой
путь
был
ошибочным
I'm
a
lost
artist
Я
потерянный
художник
Forever
I′Il
wait
and
I'll
die
if
I
must
Вечно
буду
ждать
и
умру,
если
придется
To
be
reborn
again
with
the
wings
that
don't
rust
Чтобы
переродиться
с
крыльями,
что
не
ржавеют
Forever
I′ll
wait
and
I′ll
die
if
I
must
Вечно
буду
ждать
и
умру,
если
придется
To
be
reborn
again
with
the
wings
that
don't
rust
Чтобы
переродиться
с
крыльями,
что
не
ржавеют
And
remain
opened
up
for
my
flight
to
begin
И
остаться
открытой
для
начала
моего
полета
My
heart
is
up
for
grabs
and
it
is
for
trade
in
Мое
сердце
свободно
и
готово
к
обмену
Where
have
you
been?
You′re
my
violin
Где
ты
был?
Ты
моя
скрипка
A
string
of
hard
nerves
waiting
to
be
played
Струна
напряженных
нервов,
ждущая,
чтобы
на
ней
сыграли
I'm
not
afraid
Я
не
боюсь
We
rely
on
the
ones
we
can
trust
Мы
полагаемся
на
тех,
кому
можем
доверять
′Cause
my
path's
been
mistaken
Ведь
мой
путь
был
ошибочным
I′m
a
lost
artist
Я
потерянный
художник
On
the
ones
we
can
trust
На
тех,
кому
мы
можем
доверять
But
my
path's
been
mistaken
Но
мой
путь
был
ошибочным
I'm
a
lost
artist
Я
потерянный
художник
(I′m
a
lost
artist)
(Я
потерянный
художник)
Forever
I′ll
wait
and
I'll
die
if
I
must
Вечно
буду
ждать
и
умру,
если
придется
To
be
reborn
again
Чтобы
переродиться
With
the
wings
that
don′t
rust
С
крыльями,
что
не
ржавеют
I'm
not
afraid
Я
не
боюсь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Martina Topley Bird, Robert Del Naja, Euan John Dickinson, Natasha Graham
Attention! Feel free to leave feedback.