Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Too Tuff to Die
Zu zäh zum Sterben
Wait
for
me
Warte
auf
mich
Too
tough
to
die
Zu
zäh
zum
Sterben
I
always
wonder
why
my
mama
left
town,
new
haven
ain't
a
bag
of
salt
Ich
frage
mich
immer,
warum
meine
Mama
die
Stadt
verlassen
hat,
New
Haven
ist
keine
Tüte
Salz
wert
When
nobody
knows
your
name,
you
look
so
different
over
the
phone
Wenn
niemand
deinen
Namen
kennt,
wirkst
du
am
Telefon
so
anders
Seven
states
away
they're
doin',
doin'
the
strange
fruit
swing
Sieben
Staaten
entfernt
tanzen
sie,
tanzen
sie
den
Strange-Fruit-Swing
When
they
come
down,
you
have
to
leave
town
Wenn
sie
runterkommen,
musst
du
die
Stadt
verlassen
I
am
too
tough
to
die
Ich
bin
zu
zäh
zum
Sterben
I
am
too
tough
to
die
Ich
bin
zu
zäh
zum
Sterben
Blessed
are
those
who
believe,
who
believe
and
have
not
seen
Gesegnet
sind
die,
die
glauben,
die
glauben
und
nicht
gesehen
haben
I
wasn't
there
and
it's
got
me
wondering
Ich
war
nicht
da
und
das
lässt
mich
grübeln
The
man
you
make
then
and
now,
he's
burning
Der
Mann,
den
du
formst,
damals
wie
heute,
er
brennt
School's
are
learning
you
can't
unlearn
and
no
room
to
turn,
let
alone
run
Schulen
lernen,
dass
man
nicht
verlernen
kann
und
kein
Platz
zum
Wenden,
geschweige
denn
zum
Laufen
And
I
am
too
tough
to
die
Und
ich
bin
zu
zäh
zum
Sterben
Well
I
am
too
tough
to
die
Nun,
ich
bin
zu
zäh
zum
Sterben
It's
in
their
eyes,
it's
unspoken,
don't
even
know
they're
out
to
do
you
harm
Es
ist
in
ihren
Augen,
es
ist
unausgesprochen,
wissen
nicht
einmal,
dass
sie
darauf
aus
sind,
dir
zu
schaden
Can't
even
see
the
pulse
beating
in
the
axle
of
your
arm
Kann
nicht
einmal
den
Puls
schlagen
sehen
in
der
Beuge
deines
Arms
Outlaw
wearin'
diamond
patches
of
sunlight
on
his
coat
Gesetzloser
trägt
Diamantflecken
Sonnenlicht
auf
seinem
Mantel
Livin'
in
a
cage
make
a
7 time
daddy
lose
his
mind
to
roam
Das
Leben
in
einem
Käfig
bringt
einen
siebenfachen
Vater
dazu,
den
Verstand
zu
verlieren
und
umherzustreifen
Derision's
a
cold
wind
against
my
skin,
you
keep
a-flayin'
'til
there's
no
skin
Hohn
ist
ein
kalter
Wind
auf
meiner
Haut,
du
schindest
weiter,
bis
keine
Haut
mehr
da
ist
At
all,
what's
to
hold
it
together
when
you
stumble
and
you
fall
Gar
keine,
was
soll
es
zusammenhalten,
wenn
du
stolperst
und
fällst
I
am
too
tough
to
die
Ich
bin
zu
zäh
zum
Sterben
And
I
am
too
tough
to
die
Und
ich
bin
zu
zäh
zum
Sterben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Martina Topley-bird, David Peter Holmes, Chloe Page
Attention! Feel free to leave feedback.