Martina Topley-Bird - Too Tuff to Die - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Martina Topley-Bird - Too Tuff to Die




Too Tuff to Die
Слишком живучая, чтобы умереть
Wait for me
Жди меня
Too tough to die
Слишком живучая, чтобы умереть
I always wonder why my mama left town, new haven ain't a bag of salt
Я всегда задаюсь вопросом, почему моя мама уехала из города, Нью-Хейвен не мешок с солью
When nobody knows your name, you look so different over the phone
Когда никто не знает твоего имени, ты выглядишь такой другой по телефону
Seven states away they're doin', doin' the strange fruit swing
За семь штатов отсюда они делают, делают эти странные фруктовые качели
When they come down, you have to leave town
Когда они приходят, тебе приходится уезжать из города
I am too tough to die
Я слишком живучая, чтобы умереть
I am too tough to die
Я слишком живучая, чтобы умереть
Blessed are those who believe, who believe and have not seen
Блаженны те, кто верят, кто верят и не видели
I wasn't there and it's got me wondering
Меня там не было, и это заставляет меня задуматься
The man you make then and now, he's burning
Мужчина, которым ты делаешь его тогда и сейчас, он горит
School's are learning you can't unlearn and no room to turn, let alone run
Школы учат, что ты не можешь разучиться, и нет места, чтобы повернуться, не говоря уже о бегстве
And I am too tough to die
И я слишком живучая, чтобы умереть
Well I am too tough to die
Что ж, я слишком живучая, чтобы умереть
It's in their eyes, it's unspoken, don't even know they're out to do you harm
Это в их глазах, это невысказанно, ты даже не знаешь, что они хотят причинить тебе вред
Can't even see the pulse beating in the axle of your arm
Ты даже не видишь пульс, бьющийся в твоей руке
Outlaw wearin' diamond patches of sunlight on his coat
Изверг, носящий алмазные блики солнца на своем пальто
Livin' in a cage make a 7 time daddy lose his mind to roam
Жизнь в клетке заставляет семикратного отца потерять рассудок и скитаться
Derision's a cold wind against my skin, you keep a-flayin' 'til there's no skin
Насмешка холодный ветер на моей коже, ты продолжаешь сдирать, пока не останется кожи
At all, what's to hold it together when you stumble and you fall
Вообще, что будет держать всё вместе, когда ты споткнешься и упадешь
I am too tough to die
Я слишком живучая, чтобы умереть
And I am too tough to die
И я слишком живучая, чтобы умереть





Writer(s): Martina Topley-bird, David Peter Holmes, Chloe Page


Attention! Feel free to leave feedback.