Martinho Da Vila feat. Rosario Flores - Uma Casa Nos Ares (La Casa en el Aire) [feat. Rosário Flores] - translation of the lyrics into German

Uma Casa Nos Ares (La Casa en el Aire) [feat. Rosário Flores] - Martinho da Vila , Rosario translation in German




Uma Casa Nos Ares (La Casa en el Aire) [feat. Rosário Flores]
Ein Haus in den Lüften (La Casa en el Aire) [feat. Rosário Flores]
Sonho fazer uma casa nos ares
Ich träume, ein Haus in den Lüften zu bauen
Será somente para tu viveres
Es wird nur für dich sein, um darin zu leben
Do ar verás montanhas e mares
Aus der Luft wirst du Berge und Meere sehen
Nas nuvens brancas, sem os afazeres
In weißen Wolken, ohne Pflichten
Os teus dias serão mais bonitos
Deine Tage werden schöner sein
Vivendo acima deste mundo
Hoch über dieser Welt lebend
Com os arcanjos e os angelitos
Mit Erzengeln und kleinen Engeln
Velando sempre teu sono profundo
Die deinen tiefen Schlaf bewachen
Num lugar onde ninguém
An einem Ort, den niemand erreicht
Para ver la luz de las nubes
Um das Licht der Wolken zu sehen
Nenhum ser conseguirá chegar
Kein Wesen wird es schaffen hinzukommen
Para ver la luz de la inmensidad
Um das Licht der Unendlichkeit zu sehen
Eu vou fazer uma casa nos ares
Ich werde ein Haus in den Lüften bauen
Pa'que no te moleste nadie
Damit dich niemand stört
Eu vou fazer uma casa nos ares
Ich werde ein Haus in den Lüften bauen
Pa'que no te moleste nadie
Damit dich niemand stört
Como esta casa no tiene cimientos
Da dieses Haus kein Fundament hat
Que es un invento que he inventado yo
Ist es eine Erfindung, die ich erschuf
Me la mantienen en el firmamento
Im Himmel wird es gehalten
Los angelitos que le pido a Dios (bis)
Von den Engeln, die ich von Gott erbat (bis)
Se te preguntan cual es el motivo
Wenn sie dich fragen, was der Grund ist
De hacer esta casa en el aire
Dieses Haus in den Lüften zu bauen
La única forma de vivir tranquilo
Die einzige Art, in Frieden zu leben
Ese camino ninguno no lo sabe
Dieser Weg ist niemandem bekannt
La única forma de vivir contigo
Die einzige Art, mit dir zu leben
Ese camino ninguno no lo sabe
Dieser Weg ist niemandem bekannt
Por que el que no vuela no sube
Denn wer nicht fliegt, steigt nicht auf
Pra te ver na imensidade
Dich dort in der Weite zu sehen
Porque el que no vuela no llega allá
Denn wer nicht fliegt, kommt nicht dorthin
Penetrar na casa anuviada
Das wolkenverhangene Haus zu betreten
Te voy a hacer una casa en el aire
Ich werde dir ein Haus in den Lüften bauen
Pra que não te incomode nada
Damit dich nichts belästigt
Te voy a hacer una casa en el aire
Ich werde dir ein Haus in den Lüften bauen
Pra que não te incomode nada
Damit dich nichts belästigt
Si te preguntan como se sube, decirles
Wenn sie fragen, wie man hinaufkommt, sag ihnen
Que algunos se han perdido
Dass einige sich verloren haben
Para ir al cielo que no hay camino
Zum Himmel weiß ich, es gibt keinen Weg
Nosotros dos iremos en una nube
Wir beide werden auf einer Wolke reisen
Se perseguirem nossos caminhos
Wenn sie unseren Pfaden folgen
pelas prumas ficarão perdidos
Werden sie in den Federn verloren bleiben
tu eu vamos viver nas nuvens
Nur wir werden in den Wolken leben
Muito felizes e bem protegidos
Sehr glücklich und gut beschützt
Num lugar onde ninguém
An einem Ort, den niemand erreicht
Para ver la luz de las nubes
Um das Licht der Wolken zu sehen
Eu vou fazer uma casa nos ares
Ich werde ein Haus in den Lüften bauen
Para ver la luz de la inmensidad
Um das Licht der Unendlichkeit zu sehen
Eu vou fazer uma casa nos ares
Ich werde ein Haus in den Lüften bauen
Pa'que no te moleste nadie
Damit dich niemand stört
É uma casa Brasileira
Es ist ein brasilianisches Haus
Brasileira e espanhola
Brasilianisch und spanisch





Writer(s): Martinho Da Vila


Attention! Feel free to leave feedback.