Lyrics and translation Martinho da Vila & Aline Calixto - Fita Amarela
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quando
eu
morrer
Когда
я
умру,
Não
quero
choro,
nem
vela
Не
хочу
ни
плача,
ни
свечей,
Quero
uma
fita
amarela
Хочу
желтую
ленту,
Gravada
com
o
nome
dela
С
выгравированным
на
ней
твоим
именем.
Quando
eu
morrer
Когда
я
умру,
Não
quero
choro,
nem
vela
Не
хочу
ни
плача,
ни
свечей,
Quero
uma
fita
amarela
Хочу
желтую
ленту,
Gravada
com
o
nome
dela
С
выгравированным
на
ней
твоим
именем.
Se
existe
alma
Если
душа
существует,
Se
há
outra
encarnação
Если
есть
другое
воплощение,
Eu
queria
que
a
mulata
Я
хочу,
чтобы
мулатка
Sapateasse
no
meu
caixão
Отплясывала
на
моем
гробу.
Quando
eu
morrer
Когда
я
умру,
Não
quero
choro,
nem
vela
Не
хочу
ни
плача,
ни
свечей,
Quero
uma
fita
amarela
Хочу
желтую
ленту,
Gravada
com
o
nome
dela
С
выгравированным
на
ней
твоим
именем.
Quando
eu
morrer
Когда
я
умру,
Não
quero
choro,
nem
vela
Не
хочу
ни
плача,
ни
свечей,
Quero
uma
fita
amarela
Хочу
желтую
ленту,
Gravada
com
o
nome
dela
С
выгравированным
на
ней
твоим
именем.
Não
quero
flores
Не
хочу
цветов,
Nem
coroa
com
espinho
Ни
венка
с
терниями,
Só
quero
choro
de
flauta
Хочу
только
плач
флейты,
Com
violão
e
cavaquinho
С
гитарой
и
кавакиньо.
Ai,
quando
eu
morrer
Ах,
когда
я
умру.
Quando
eu
morrer
Когда
я
умру,
Não
quero
choro,
nem
vela
Не
хочу
ни
плача,
ни
свечей,
Quero
uma
fita
amarela
Хочу
желтую
ленту,
Gravada
com
o
nome
dela
С
выгравированным
на
ней
твоим
именем.
Quando
eu
morrer
(Não
quero)
Когда
я
умру
(Не
хочу),
Não
quero
choro,
nem
vela
Не
хочу
ни
плача,
ни
свечей,
Quero
uma
fita
amarela
Хочу
желтую
ленту,
Gravada
com
o
nome
dela
С
выгравированным
на
ней
твоим
именем.
Quando
eu
morrer
Когда
я
умру,
Não
quero
choro,
nem
vela
Не
хочу
ни
плача,
ни
свечей,
Quero
uma
fita
amarela
Хочу
желтую
ленту,
Gravada
com
o
nome
dela
С
выгравированным
на
ней
твоим
именем.
Quando
eu
morrer
Когда
я
умру,
Não
quero
choro,
nem
vela
Не
хочу
ни
плача,
ни
свечей,
Quero
uma
fita
amarela
Хочу
желтую
ленту,
Gravada
com
o
nome
dela
С
выгравированным
на
ней
твоим
именем.
Que
hoje
falam
mal
de
mim
(Deixa
falar)
Которые
сегодня
говорят
обо
мне
плохо
(Пусть
говорят),
Vão
dizer
que
nunca
viram
Скажут,
что
никогда
не
видели
Uma
pessoa
tão
boa
assim
(Concordo)
Такого
хорошего
человека,
как
я
(Согласен).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Martinho Da Vila, Noel De Medeiros Rosa, Mauricio Lana Carrilho
Attention! Feel free to leave feedback.