Martinho da Vila & Tinho Antonio - Muita Luz - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Martinho da Vila & Tinho Antonio - Muita Luz




Muita Luz
Много света
Cantei quando ninguém parava pra escutar,
Я пел, когда никто не останавливался послушать,
Sonhei que um dia alguém iria respeitar.
Мечтал, что однажды кто-нибудь будет уважать.
Rimei pra 30 mil, emocionadão,
Рифмовал для 30 тысяч, взволнованный,
Rimei pra meia duzia - mesma emoção.
Рифмовал для горстки людей - те же эмоции.
Admira um MC que destrói,
Восхищаются МС, который уничтожает,
Mas eu não me encaixo, minha rima constrói.
Но я не такой, моя рифма только строит.
Julgam se seu jogo é da rua ou da TecToy,
Судят, уличная твоя игра или из TecToy,
Mas aos olhos de um mendigo todo mundo é playboy.
Но в глазах нищего каждый - плейбой.
Eu sou mais um Pereira, primeiro nome Zé,
Я ещё один Перейра, имя - Зе,
Catei fruta na feira, tretei com alguns mané,
Торговал фруктами на рынке, встречался с разными типами,
Vi horário político pra qual é,
Смотрел политические дебаты, чтобы понять, что к чему,
E eu devia ter ido ver o filme do Pelé.
А надо было идти смотреть фильм про Пеле.
Tem cara que mais te ferrou do que fortaleceu,
Есть типы, которые больше навредили, чем помогли,
Tem cara que se encontrou, que se perdeu,
Есть те, кто нашёл себя, но уже потерялся,
Tem cara que viu um malote e se vendeu...
Есть и те, кто увидел деньги и продался...
Um salve pro Rei, mas esse cara não sou eu.
Приветствую Короля, но это не я.
Quer me derrubar depois sair impune?
Хочешь свалить меня, а потом выйти сухим из воды?
Quem a vida não pegar, a morte pune!
Кого не накажет жизнь, накажет смерть!
Quem quer cantar de galo vai desafinar
Кто хочет петь петухом, будет фальшивить,
Se acostume, na rua não tem Autotune.
Привыкай, на улице нет автотюна.
Dinheiro vai, familia fica, é o que eu vejo;
Деньги уходят, семья остаётся, вот что я вижу;
Eu moro nesse mundo esperando a ordem de despejo.
Я живу в этом мире, ожидая приказа о выселении.
O caranguejo anda pro lado, atrasado
Краб пятится боком, он опаздывает,
Mas melhor do que você ai parado!
Но он в лучшем положении, чем ты, стоящий на месте!
Não sei se faço o melhor,
Не знаю, делаю ли я всё возможное,
Mas sei que faço o meu melhor,
Но знаю, что делаю всё, что в моих силах,
Ei, o que eu preciso sei de cor:
Эй, то, что мне нужно, я знаю наизусть:
Foco, força, e suor;
Сосредоточенность, сила, вера и пот;
Simplicidade pra falar,
Простота в словах,
Humildade pra ouvir,
Смирение, чтобы слушать,
Dignidade, saúde, e paz,
Достоинство, здоровье и мир,
Porque amor, a gente tem por aqui.
Потому что любовь у нас здесь уже есть.
Muita luz, muita luz, muita luz, pra nós!
Много света, много света, много света для нас!
Muita luz, muita luz, muita luz, pra nós!
Много света, много света, много света для нас!
Querem Swag? Tenho swing, bom assim?
Хотите Свэга? У меня есть свинг, пойдет так?
Capoeira, não queira que eu gingue, não sou ruim.
Капоэйра, не хочешь, чтобы я танцевал, я не плох.
Seu fuzil? meu estilingue, venço no fim
Твой автомат? Моя рогатка, я одержу победу в конце,
Junto a 1 milhão de estilingues que atiram por mim.
Вместе с миллионом рогаток, стреляющих за меня.
Não tem lobo, nem tem ovelha.
Нет волка, нет и овцы.
O vento que sobe a pipa, é o mesmo que arranca telha.
Ветер, который задувает в трубу, - тот же, что срывает черепицу.
Eu peço muita luz pra quem não tem cheques
Я прошу много света для тех, у кого нет чеков,
Todo tipo de luz, menos a luz do Giro flex
Любого света, кроме света банкомата,
Parou, me enquadrou outra vez:
Остановился, обыскивает меня снова:
- Não fui eu!
- Это не я!
- Roubando roda?
- Колесо снимаешь?
- Não, trocando pneu! Logo eu hein, o que que eu fiz?
- Нет, меняю шину! Ну я же, что я сделал?
Ah entendeu: É que negros se dão bem nos filmes do Denzel.
А, понял: Неграм хорошо только в фильмах с Дензелом.
Moro na esquina da guerra com a paz, bem ali,
Я живу на углу войны и мира, прямо там,
A tristeza sempre passa por aqui.
Грусть всегда проходит мимо.
Me da oi, me seduz, e me chama,
Здоровается со мной, соблазняет и зовёт,
Eu digo "vaza vadia,
Я говорю: "Проваливай, стерва,
Porque a esperança na minha cama"
Потому что надежда уже в моей постели".
Deixa os moleque anda de skate carai
Дайте пацанам кататься на скейте, блин,
Seu distintivo não é enfeite então sai
Твой значок - не украшение, так что уходи,
Abaixa a arma rambo, vou contar pro seu pai,
Опусти пушку, Рэмбо, я расскажу твоему отцу,
Ganhou um cassetete e se achando o samurai?
Получил дубинку и возомнил себя самураем?
Eu vivo isso mano, igual vários moleque,
Я живу этим, братан, как и многие пацаны,
Em tempos de lei seca, eu bem louco de rap,
Во времена сухого закона я прусь от рэпа,
E "é" bem louco esses rap que fala sobre Blim-Blim,
И "это" круто, эти рэпы про "Блим-Блим",
É bem louco pra alguém, uma merda pra mim
Это круто для кого-то, для меня - отстой.
Não sei se faço o melhor,
Не знаю, делаю ли я всё возможное,
Mas sei que faço o meu melhor,
Но знаю, что делаю всё, что в моих силах,
Ei, o que eu preciso sei de cor:
Эй, то, что мне нужно, я знаю наизусть:
Foco, força, e suor;
Сосредоточенность, сила, вера и пот;
Simplicidade pra falar,
Простота в словах,
Humildade pra ouvir,
Смирение, чтобы слушать,
Dignidade, saúde, e paz,
Достоинство, здоровье и мир,
Porque amor, a gente tem por aqui
Потому что любовь у нас здесь уже есть.
Muita luz, muita luz, muita luz, pra nós!
Много света, много света, много света для нас!
Muita luz, muita luz, muita luz, pra nós!
Много света, много света, много света для нас!
Muita luz, muita luz, muita luz pra nós!
Много света, много света, много света для нас!
Muita luz, muita luz, muita luz pra nós!
Много света, много света, много света для нас!
(Satisfação total...)
(Полное удовлетворение...)
Paaaa pararara pa pa
Пааа парарара па па
(A vida é muito curta mano...)
(Жизнь слишком коротка, братан...)
Paaaa pararara pa pa
Пааа парарара па па
(Então faça acontecer...)
(Так действуй...)
Paaaa pararara pa pa
Пааа парарара па па
(Muita luz, muita luz pra nóiz...)
(Много света, много света для нас...)
Paaaa pararara pa pa
Пааа парарара па па
Foco, força e fé!
Сосредоточенность, сила и вера!





Writer(s): Martinho Ferreira, Joao Donato De Oliveira Neto


Attention! Feel free to leave feedback.