Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mulheres (Ao Vivo)
Frauen (Live)
Vai
confessar
comprade?
Willst
du
es
beichten,
Kumpel?
Vamo
falar
de
mulher
né
Lass
uns
über
Frauen
reden,
oder?
Fala
delas
(Tudo
de
bom
né)
Erzähl
von
ihnen
(Alles
so
schön,
oder?)
Fala
tu
primeiro
Du
fängst
an
Já
tive
mulheres
de
todas
as
cores
Ich
hatte
Frauen
in
allen
Farben
De
várias
idades
de
muitos
amores
Von
verschiedenen
Altersstufen,
voller
Liebe
Com
umas
até
certo
tempo
fiquei
Mit
einigen
blieb
ich
eine
Weile
zusammen
Pra
outras
apenas
um
pouco
me
dei
Anderen
gab
ich
nur
wenig
von
mir
Já
tive
mulheres
do
tipo
atrevida
Ich
hatte
freche
Frauen
Do
tipo
acanhada,
do
tipo
vivida
Schüchterne,
lebenserfahrene
Typen
Casada
carente,
solteira
feliz
Verheiratet
und
bedürftig,
allein
und
glücklich
Já
tive
donzela
e
até
meretriz
Ich
hatte
Jungfrauen
und
sogar
Kurtisanen
Mulheres
cabeça
e
desequilibradas
Frauen
mit
Verstand
und
unausgeglichene
Mulheres
confusas,
de
guerra
e
de
paz
Verwirrte
Frauen,
kriegerisch
und
friedlich
Mas
nenhuma
delas
me
fez
tão
feliz
Doch
keine
von
ihnen
machte
mich
so
glücklich
Como
você
me
faz
Wie
du
es
tust
Procurei
em
todas
as
mulheres
a
felicidade
Ich
suchte
in
allen
Frauen
das
Glück
Mas
eu
não
encontrei
e
fiquei
na
saudade
Doch
ich
fand
es
nicht
und
blieb
in
Sehnsucht
zurück
Foi
começando
bem
mas
tudo
teve
um
fim
Es
begann
gut,
doch
alles
fand
ein
Ende
(Que
pena
ou
que
bom,
né)
(Schade
oder
auch
gut,
oder?)
Você
é
o
sol
da
minha
vida
a
minha
vontade
Du
bist
die
Sonne
meines
Lebens,
mein
Verlangen
Você
não
é
mentira
você
é
verdade
Du
bist
keine
Lüge,
du
bist
Wahrheit
É
tudo
que
um
dia
eu
sonhei
pra
mim
Alles,
wovon
ich
jemals
träumte
(E
aí,
cumpadre)
(Und,
Kumpel?)
Tive
mulheres
de
todas
as
cores
Ich
hatte
Frauen
in
allen
Farben
De
várias
idades
de
muitos
amores
Von
verschiedenen
Altersstufen,
voller
Liebe
Com
umas
até
certo
tempo
fiquei
Mit
einigen
blieb
ich
eine
Weile
zusammen
Pra
outras
apenas
um
pouco
me
dei
Anderen
gab
ich
nur
wenig
von
mir
Já
tive
mulheres
do
tipo
atrevida
Ich
hatte
freche
Frauen
Do
tipo
acanhada,
do
tipo
vivida
Schüchterne,
lebenserfahrene
Typen
Casada
carente,
solteira
feliz
Verheiratet
und
bedürftig,
allein
und
glücklich
Já
tive
donzela
e
até
meretriz
Ich
hatte
Jungfrauen
und
sogar
Kurtisanen
Mulheres
cabeça
e
desequilibradas
Frauen
mit
Verstand
und
unausgeglichene
Mulheres
confusas,
de
guerra
e
de
paz
Verwirrte
Frauen,
kriegerisch
und
friedlich
Mas
nenhuma
delas
me
fez
tão
feliz
Doch
keine
von
ihnen
machte
mich
so
glücklich
Como
você
me
faz
Wie
du
es
tust
Procurei
em
todas
as
mulheres
a
felicidade
Ich
suchte
in
allen
Frauen
das
Glück
Mas
eu
não
encontrei
e
fiquei
na
saudade
Doch
ich
fand
es
nicht
und
blieb
in
Sehnsucht
zurück
Foi
começando
bem
mas
tudo
teve
um
fim
Es
begann
gut,
doch
alles
fand
ein
Ende
Você
é
o
sol
da
minha
vida
a
minha
vontade
Du
bist
die
Sonne
meines
Lebens,
mein
Verlangen
Você
não
é
mentira
você
é
verdade
Du
bist
keine
Lüge,
du
bist
Wahrheit
É
tudo
que
um
dia
eu
sonhei
pra
mim
Alles,
wovon
ich
jemals
träumte
Procurei
em
todas
as
mulheres
a
felicidade
Ich
suchte
in
allen
Frauen
das
Glück
Mas
eu
não
encontrei
e
fiquei
na
saudade
Doch
ich
fand
es
nicht
und
blieb
in
Sehnsucht
zurück
Foi
começando
bem
mas
tudo
teve
um
fim
Es
begann
gut,
doch
alles
fand
ein
Ende
Você
é
o
sol
da
minha
vida
a
minha
vontade
Du
bist
die
Sonne
meines
Lebens,
mein
Verlangen
Você
não
é
mentira
você
é
verdade
Du
bist
keine
Lüge,
du
bist
Wahrheit
É
tudo
que
um
dia
eu
sonhei
pra
mim
(Lá-la-la-iá)
Alles,
wovon
ich
jemals
träumte
(La-la-la-ia)
Aí
meu
amor!
Oh,
meine
Liebe!
Valeu
gente!
Danke,
Leute!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Trindade Ribeiro Antonio Eustaquio
Attention! Feel free to leave feedback.