Martinho Da Vila - Bacamartes do Sergipe - translation of the lyrics into German

Bacamartes do Sergipe - Martinho da Vilatranslation in German




Bacamartes do Sergipe
Bacamartes von Sergipe
Aqui não tem areia
Hier gibt es keinen Sand
Areia tem no mar
Sand gibt es nur im Meer
Chora nenem
Weine, Kleines
Seu amor vai lher deixar
Deine Liebe wird dich verlassen
Oi deixa chorar
Oh, lass sie weinen
Aqui não tem areia
Hier gibt es keinen Sand
Areia tem no mar
Sand gibt es nur im Meer
Chora nenem
Weine, Kleines
Seu amor vai lher deixar
Deine Liebe wird dich verlassen
Oi deixa chorar
Oh, lass sie weinen
Pobre é quem nasceu sem sorte
Arm ist, wer ohne Glück geboren wurde
Na maré do camarão
Bei der Garnelenflut
Quanto mais carinho faz
Je mehr Zärtlichkeit man gibt
Mais recebe ingratidão
Desto mehr Undankbarkeit empfängt man
Oi deixa chorar
Oh, lass sie weinen
Aqui não tem areia
Hier gibt es keinen Sand
Areia tem no mar
Sand gibt es nur im Meer
Chora nenem
Weine, Kleines
Seu amor vai lher deixar
Deine Liebe wird dich verlassen
Oi deixa chorar
Oh, lass sie weinen
Em Aguada no Sergipe
In Aguada in Sergipe
Vi cantar e vi chorar
Sah ich singen und sah ich weinen
Eram dois amantes juntos
Es waren zwei Liebende zusammen
Com pena de se partar
Mit dem Schmerz, sich trennen zu müssen
Oi deixa chorar
Oh, lass sie weinen
Sinhá é hoje
Fräulein, heute ist es soweit
Que a paia da cana voa
Dass das Zuckerrohrstroh fliegt
Sinhá é hoje
Fräulein, heute ist es soweit
Que ela tem que avoar
Dass es fliegen muss
Se no canavial
Wenn dort im Zuckerrohrfeld
Ouvir um grito de dor
Ein Schmerzensschrei zu hören ist
E depois uns choramingos
Und danach ein Wimmern
Foi a paia que voou
War es das Stroh, das flog
Sinhá é hoje
Fräulein, heute ist es soweit
Que a paia da cana voa
Dass das Zuckerrohrstroh fliegt
Sinhá é hoje
Fräulein, heute ist es soweit
Que ela tem que avoar
Dass es fliegen muss
Eu nasci com muita sorte
Ich wurde mit viel Glück geboren
Na maré do caranguejo
Bei der Krabbenflut
Quanto mais amor eu faço
Je mehr Liebe ich mache
Mais aumenta o meu desejo
Desto mehr wächst mein Verlangen
Quero ver queimar carvão
Ich will Kohle brennen sehen
Quero ver carvão queimar
Ich will Kohle brennen sehen
Quero ver queimar carvão
Ich will Kohle brennen sehen
E a poeira levantar
Und den Staub aufwirbeln
O fogo quando se apaga
Wenn das Feuer erlischt
Na cinza deixa o calor
Bleibt die Wärme in der Asche
Meu coração quentinho
Mein Herz ist ganz warm
Porque é namorador
Weil es verliebt ist
Quero ver queimar carvão
Ich will Kohle brennen sehen
Quero ver carvão queimar
Ich will Kohle brennen sehen
Quero ver queimar carvão
Ich will Kohle brennen sehen
E a poeira levantar
Und den Staub aufwirbeln
Meu fogo quando se acende
Wenn mein Feuer entfacht
No inverno faz calor
Macht es im Winter warm
Seu coração é de outro
Dein Herz gehört einem anderen
E eu não sei de quem eu sou
Und ich weiß nicht, wem ich gehöre
Quero ver queimar carvão
Ich will Kohle brennen sehen
Quero ver carvão queimar
Ich will Kohle brennen sehen
Quero ver queimar carvão
Ich will Kohle brennen sehen
E a poeira levantar
Und den Staub aufwirbeln
Quero ver queimar carvão
Ich will Kohle brennen sehen
Quero ver carvão queimar
Ich will Kohle brennen sehen
Quero ver queimar carvão
Ich will Kohle brennen sehen
E a poeira levantar
Und den Staub aufwirbeln
Quero ver queimar carvão
Ich will Kohle brennen sehen
Quero ver carvão queimar
Ich will Kohle brennen sehen
Quero ver queimar carvão
Ich will Kohle brennen sehen
E a poeira levantar
Und den Staub aufwirbeln
Quero ver queimar carvão
Ich will Kohle brennen sehen
Quero ver carvão queimar
Ich will Kohle brennen sehen
Quero ver queimar carvão
Ich will Kohle brennen sehen
E a poeira levantar
Und den Staub aufwirbeln





Writer(s): Martinho Ferreira, Povoado De Aguada B. B. Do


Attention! Feel free to leave feedback.