Lyrics and translation Martinho Da Vila - Como Você
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Para
você
eu
fui
feito
Для
тебя
я
был
создан,
Como
você
para
mim
foi
feitinha
Как
и
ты
для
меня
была
создана.
Fui
feito
bem
do
seu
jeito
Я
был
создан
по
твоему
образу,
Como
você
nasceu
pra
ser
minha
Как
и
ты
родилась,
чтобы
быть
моей.
Como
você
não
há
Как
ты,
нет
никого,
Como
você
não
tem
Как
ты,
нет
другой,
Como
você,
cadê?
Как
ты,
где
же
ты?
Como
você,
neném
Как
ты,
малышка
моя,
Como
você
catei
Как
ты,
я
тебя
нашел,
Como
você
faz
bem
Как
ты,
мне
так
хорошо,
Como
você,
eu
sei
Как
ты,
я
знаю,
Como
você
ninguém,
vai
Как
ты,
никого
нет.
Como
você
não
há
Как
ты,
нет
никого,
Como
você
não
tem
Как
ты,
нет
другой,
Como
você,
cadê?
Как
ты,
где
же
ты?
Como
você,
neném
Как
ты,
малышка
моя,
Como
você
catei
Как
ты,
я
тебя
нашел,
Como
você
faz
bem
Как
ты,
мне
так
хорошо,
Como
você,
eu
sei
Как
ты,
я
знаю,
Como
você
ninguém
Как
ты,
никого
нет.
A
vida
é
uma
grande
roda
Жизнь
— это
большое
колесо,
Como
você
sabe
bem
que
ela
é
Как
ты
хорошо
знаешь,
O
amor
está
sempre
na
moda
Любовь
всегда
в
моде,
Porque
a
gente
é
muito
quente
e
de
fé
Потому
что
мы
пылкие
и
верующие.
Quem
sai
de
braço
com
a
vida
Кто
идёт
по
жизни
напролом,
Duvida
que
ela
tem
ida
e
volta
Сомневается,
что
у
неё
есть
начало
и
конец,
Que
morde
e
que
essa
mordida
Что
она
кусает
и
этот
укус,
Ela
pega,
ela
prende,
segura
e
não
solta
Она
хватает,
держит,
сжимает
и
не
отпускает.
O
jogo
é
jogar
de
mansinho
Игра
заключается
в
том,
чтобы
играть
спокойно,
E
bem
caladinho
ir
levando
na
boa
И
тихонько
плыть
по
течению,
Porque
quem
quer
ser
espertinho
Потому
что
тот,
кто
хочет
быть
умником,
Acaba
ganhando
uma
cana
à
toa
В
конце
концов,
получит
по
заслугам.
Comme
toi,
il
n'y
en
a
pas
Comme
toi,
il
n'y
en
a
pas
(Как
ты,
такой
больше
нет)
Como
você
não
tem
Как
ты,
нет
другой,
Comme
toi,
qui
d'autre?
Comme
toi,
qui
d'autre?
(Как
ты,
кто
еще?)
Como
você,
neném
Как
ты,
малышка
моя,
Comme
toi
où
est-elle?
Comme
toi
où
est-elle?
(Как
ты,
где
она?)
Como
você
faz
bem
Как
ты,
мне
так
хорошо,
Comme
toi,
je
sais
Comme
toi,
je
sais
(Как
ты,
я
знаю)
Como
você
ninguém
Как
ты,
никого
нет.
Como
você
não
há
Как
ты,
нет
никого,
Como
você
não
tem
Как
ты,
нет
другой,
Como
você,
cadê?
Как
ты,
где
же
ты?
Como
você,
neném
Как
ты,
малышка
моя,
Como
você
catei
Как
ты,
я
тебя
нашел,
Como
você
faz
bem
Как
ты,
мне
так
хорошо,
Como
você,
eu
sei
Как
ты,
я
знаю,
Como
você
ninguém
Как
ты,
никого
нет.
A
vida
é
uma
grande
roda
Жизнь
— это
большое
колесо,
Como
você
sabe
bem
que
ela
é
Как
ты
хорошо
знаешь,
O
amor
está
sempre
na
moda
Любовь
всегда
в
моде,
Porque
a
gente
é
muito
quente
e
de
fé
Потому
что
мы
пылкие
и
верующие.
Quem
sai
de
braço
com
a
vida
Кто
идёт
по
жизни
напролом,
Duvida
que
ela
tem
ida
e
volta
Сомневается,
что
у
неё
есть
начало
и
конец,
Que
morde
e
que
essa
mordida
Что
она
кусает
и
этот
укус,
Ela
pega,
ela
prende,
segura
e
não
solta
Она
хватает,
держит,
сжимает
и
не
отпускает.
O
jogo
é
jogar
de
mansinho
Игра
заключается
в
том,
чтобы
играть
спокойно,
E
bem
caladinho
ir
levando
na
boa
И
тихонько
плыть
по
течению,
Porque
quem
quer
ser
espertinho
Потому
что
тот,
кто
хочет
быть
умником,
Acaba
ganhando
uma
cana
à
toa,
pois
é
В
конце
концов,
получит
по
заслугам,
вот
так.
(?)
Como
você,
cadê?
(?)
Как
ты,
где
же
ты?
Como
você
faz
bem
Как
ты,
мне
так
хорошо,
(?)
Como
você,
eu
sei
(?)
Как
ты,
я
знаю,
Como
você
ninguém
Как
ты,
никого
нет.
Como
você,
eu
sei
(?)
Как
ты,
я
знаю
(?)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anisio Chico, Benchimol Sarah P.
Album
Conexões
date of release
13-03-2009
Attention! Feel free to leave feedback.