Lyrics and translation Martinho Da Vila - Filosofia de Vida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Filosofia de Vida
Философия жизни
Essa
é
a
filosofia
da
família
musical
Вот
философия
моей
музыкальной
семьи
Meu
destino
eu
moldei
Я
сам
вылепил
свою
судьбу
Qualquer
um
pode
moldar
Каждый
может
вылепить
свою
Deixo
o
mundo
me
rumar
Позволяю
миру
направлять
меня
Para
onde
eu
quero
ir,
oh!
Туда,
куда
я
хочу
идти,
о!
Dor
passada
não
me
dói
Прошлая
боль
мне
не
причиняет
боли
E
nem
curto
nostalgia
И
я
не
предаюсь
ностальгии
Eu
só
quero
o
que
preciso
Мне
нужно
лишь
то,
что
необходимо
Pra
viver
meu
dia
a
dia
Чтобы
жить
день
за
днем
Meu
destino
eu
moldei
Я
сам
вылепил
свою
судьбу
Qualquer
um
pode
moldar
Каждый
может
вылепить
свою
Deixo
o
mundo
me
rumar
Позволяю
миру
направлять
меня
Para
onde
eu
quero
ir
Туда,
куда
я
хочу
идти
Dor
passada
não
me
dói
Прошлая
боль
мне
не
причиняет
боли
E
nem
curto
nostalgia
И
я
не
предаюсь
ностальгии
Eu
só
quero
o
que
preciso
Мне
нужно
лишь
то,
что
необходимо
Pra
viver
meu
dia
a
dia
Чтобы
жить
день
за
днем
Pra
que
reclamar
de
algo
que
não
mereço
Зачем
жаловаться
на
то,
чего
я
не
заслуживаю
A
minha
razão
é
a
fé
que
me
guia
Мой
разум
– это
вера,
которая
меня
ведет
Nenhuma
inveja
me
causa
tropeço
Никакая
зависть
не
заставит
меня
споткнуться
Creio
em
Deus
e
na
Virgem
Maria
Я
верю
в
Бога
и
Деву
Марию
Encaro
sem
medo
os
problemas
da
vida
Я
без
страха
встречаю
жизненные
проблемы
Não
fico
sentado
de
pernas
pro
ar
Я
не
сижу
сложа
руки
Não
há
contratempo
sem
uma
saída
Нет
безвыходных
ситуаций
Pra
quem
leva
a
vida
devagar,
vai!
Для
того,
кто
не
торопится
по
жизни,
да!
Meu
destino
eu
moldei
Я
сам
вылепил
свою
судьбу
Qualquer
um
pode
moldar
Каждый
может
вылепить
свою
Deixo
o
mundo
me
rumar
Позволяю
миру
направлять
меня
Para
onde
eu
quero
ir,
oh!
Туда,
куда
я
хочу
идти,
о!
Dor
passada
não
me
dói
Прошлая
боль
мне
не
причиняет
боли
E
nem
curto
nostalgia
И
я
не
предаюсь
ностальгии
Eu
só
quero
o
que
preciso
Мне
нужно
лишь
то,
что
необходимо
Pra
viver
meu
dia
a
dia
Чтобы
жить
день
за
днем
Que
o
supérfluo
nunca
nos
falte
Пусть
излишеств
нам
всегда
хватает
Básico
para
quem
tem
carestia
Главное
— необходимое
для
тех,
кто
в
нужде
Não
quero
mais
do
que
eu
necessito
Мне
не
нужно
больше,
чем
необходимо
Pra
transmitir
minha
alegria
Чтобы
делиться
своей
радостью
Que
o
supérfluo
nunca
nos
falte
(supérfluo)
Пусть
излишеств
нам
всегда
хватает
(излишеств)
Básico
para
quem
tem
carestia
(também
não
pode
faltar)
Главное
— необходимое
для
тех,
кто
в
нужде
(тоже
не
должно
отсутствовать)
Não
quero
mais
do
que
eu
necessito
Мне
не
нужно
больше,
чем
необходимо
Pra
transmitir
minha
alegria
Чтобы
делиться
своей
радостью
Meu
destino
eu
moldei
Я
сам
вылепил
свою
судьбу
Qualquer
um
pode
moldar
Каждый
может
вылепить
свою
Deixo
o
mundo
me
rumar
Позволяю
миру
направлять
меня
Para
onde
eu
quero
ir,
oh!
Туда,
куда
я
хочу
идти,
о!
Dor
passada
não
me
dói
Прошлая
боль
мне
не
причиняет
боли
E
nem
curto
nostalgia
И
я
не
предаюсь
ностальгии
Eu
só
quero
o
que
preciso
Мне
нужно
лишь
то,
что
необходимо
Pra
viver
meu
dia
a
dia
Чтобы
жить
день
за
днем
Pra
que
reclamar
de
algo
que
não
mereço
Зачем
жаловаться
на
то,
чего
я
не
заслуживаю
A
minha
razão
é
a
fé
que
me
guia
Мой
разум
– это
вера,
которая
меня
ведет
Nenhuma
inveja
me
causa
tropeço
Никакая
зависть
не
заставит
меня
споткнуться
Creio
em
Deus
e
na
Virgem
Maria
Я
верю
в
Бога
и
Деву
Марию
Encaro
sem
medo
os
problemas
da
vida
Я
без
страха
встречаю
жизненные
проблемы
Não
fico
sentado
de
pernas
pro
ar
Я
не
сижу
сложа
руки
Não
há
contratempo
sem
uma
saída
Нет
безвыходных
ситуаций
Pra
quem
leva
a
vida
devagar,
eh!
Для
того,
кто
не
торопится
по
жизни,
э!
Meu
destino
eu
moldei
Я
сам
вылепил
свою
судьбу
Qualquer
um
pode
moldar
Каждый
может
вылепить
свою
Deixo
o
mundo
me
rumar
Позволяю
миру
направлять
меня
Para
onde
eu
quero
ir
Туда,
куда
я
хочу
идти
Dor
passada
não
me
dói
Прошлая
боль
мне
не
причиняет
боли
E
nem
curto
nostalgia
И
я
не
предаюсь
ностальгии
Eu
só
quero
o
que
preciso
Мне
нужно
лишь
то,
что
необходимо
Pra
viver
meu
dia
a
dia
Чтобы
жить
день
за
днем
Que
o
supérfluo
nunca
nos
falte
Пусть
излишеств
нам
всегда
хватает
Básico
para
quem
tem
carestia
Главное
— необходимое
для
тех,
кто
в
нужде
Não
quero
mais
do
que
eu
necessito
Мне
не
нужно
больше,
чем
необходимо
Pra
transmitir
minha
alegria
Чтобы
делиться
своей
радостью
Que
o
supérfluo
nunca
nos
falte
Пусть
излишеств
нам
всегда
хватает
Básico
para
quem
tem
carestia
Главное
— необходимое
для
тех,
кто
в
нужде
Não
quero
mais
do
que
eu
necessito
Мне
не
нужно
больше,
чем
необходимо
Pra
transmitir
minha
alegria
Чтобы
делиться
своей
радостью
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Martinho Da Vila, Fred Camacho, Marcelo De Souza Moreira
Attention! Feel free to leave feedback.