Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pra Tudo Se Acabar na Quarta-Feira
Auf dass alles am Aschermittwoch endet
A
grande
paixão
Die
große
Leidenschaft,
Que
foi
inspiração
die
Inspiration
Do
poeta
é
o
enredo
des
Dichters
war,
ist
das
Motto,
Que
emociona
a
velha-guarda
das
die
alte
Garde
bewegt,
Lá
na
comissão
de
frente
dort
bei
der
Vortruppe
(Comissão
de
Frente),
Como
a
diretoria
wie
auch
die
Leitung.
Glória
a
quem
trabalha
o
ano
inteiro
Ehre
sei,
wer
das
ganze
Jahr
arbeitet
Em
mutirão
in
gemeinsamer
Anstrengung
(Mutirão).
São
escultores,
são
pintores,
bordadeiras
Es
sind
Bildhauer,
es
sind
Maler,
Stickerinnen,
São
carpinteiros,
vidraceiros,
costureiras
es
sind
Tischler,
Glaser,
Näherinnen,
Figurinista,
desenhista
e
artesão
Kostümbildner,
Zeichner
und
Handwerker.
Gente
empenhada
em
construir
a
ilusão
Engagierte
Leute,
die
die
Illusion
erschaffen
E
que
tem
sonhos
und
die
Träume
haben
Como
a
velha
baiana
wie
die
alte
Baiana,
Que
foi
passista
die
Sambatänzerin
(Passista)
war,
Brincou
em
ala
in
einer
Gruppe
(Ala)
tanzte.
Dizem
que
foi
o
grande
amor
de
um
mestre-sala
Man
sagt,
sie
war
die
große
Liebe
eines
Zeremonienmeisters
(Mestre-Sala).
O
sambista
é
um
artista
Der
Sambista
ist
ein
Künstler
E
o
nosso
Tom
é
o
diretor
de
harmonia
und
unser
Tom
ist
der
Leiter
der
Harmonie.
Os
foliões
são
embalados
Die
Feiernden
(Foliões)
werden
mitgerissen
Pelo
pessoal
da
bateria
von
den
Leuten
der
Trommelgruppe
(Bateria).
Sonho
de
rei,
de
pirata
e
jardineira
Traum
vom
König,
vom
Piraten
und
der
Gärtnerin,
Mas
a
quaresma
lá
no
morro
é
colorida
doch
die
Fastenzeit
dort
am
Hügel
(Morro)
ist
farbenfroh
Com
fantasias
já
usadas
na
avenida
mit
Kostümen,
die
schon
auf
der
Prachtstraße
(Avenida)
getragen
wurden,
Que
são
cortinas,
que
são
bandeiras
die
zu
Vorhängen
werden,
zu
Fahnen
werden,
Razão
pra
vida
tão
real
da
quarta-feira
Grund
für
das
so
reale
Leben
am
Aschermittwoch.
É
por
isso
que
eu
canto
Darum
singe
ich.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Martinho Jose Ferreira
Attention! Feel free to leave feedback.