Lyrics and translation Martinho Da Vila - Uma casa nos ares (La casa en el aire)
Uma casa nos ares (La casa en el aire)
Дом в облаках (La casa en el aire)
Sonho
fazer
uma
casa
nos
ares
Я
мечтаю
построить
дом
в
облаках
Será
somente
para
tu
viveres
Он
будет
только
для
тебя
Do
ar
verás
montanhas
e
mares
Из
него
ты
увидишь
горы
и
моря
Nas
nuvens
brancas,
sem
os
afazeres
В
белых
облаках,
без
забот
Os
teus
dias
serão
mais
bonitos
Твои
дни
станут
прекраснее
Vivendo
acima
deste
mundo
Живя
над
суетой
Com
os
arcanjos
e
os
angelitos
С
архангелами
и
ангелочками
Velando
sempre
teu
sono
profundo
Они
будут
оберегать
твой
сон
Num
lugar
onde
ninguém
vá
lá
В
месте,
где
никто
не
найдёт
Para
ver
la
luz
de
las
nubes
Чтобы
видеть
свет
облаков
Nenhum
ser
conseguirá
chegar
Ни
одно
существо
не
сможет
добраться
туда
Para
ver
la
luz
de
la
inmensidad.
Чтобы
видеть
свет
бесконечности.
Eu
vou
fazer
uma
casa
nos
ares
Я
построю
дом
в
облаках
Pa'que
no
te
moleste
nadie
Чтобы
никто
тебя
не
беспокоил
Eu
vou
fazer
uma
casa
nos
ares
Я
построю
дом
в
облаках
Pa'que
no
te
moleste
nadie
Чтобы
никто
тебя
не
беспокоил
Como
esta
casa
no
tiene
cimientos
У
этого
дома
нет
фундамента
Que
es
un
invento
que
he
inventado
yo
Это
моё
изобретение
Me
la
mantienen
en
el
firmamento
Его
держат
на
небе
Los
angelitos
que
le
pido
a
Dios
(bis)
Ангелы,
которых
я
попросил
у
Бога
(бис)
Se
te
preguntan
cual
es
el
motivo
Если
тебя
спросят,
зачем
De
hacer
esta
casa
en
el
aire
Ты
строишь
этот
дом
в
облаках
La
única
forma
de
vivir
tranquilo
Единственный
способ
жить
спокойно
Ese
camino
ninguno
no
lo
sabe
Этой
дороги
никто
не
знает
La
única
forma
de
vivir
contigo
Единственный
способ
быть
с
тобой
Ese
camino
ninguno
no
lo
sabe
Этой
дороги
никто
не
знает
Por
que
el
que
no
vuela
no
sube
Потому
что
тот,
кто
не
летает,
не
поднимется
Pra
te
ver
lá
na
imensidade
Чтоб
видеть
тебя
в
бесконечности
Porque
el
que
no
vuela
no
llega
allá
Потому
что
тот,
кто
не
летает,
не
попадёт
туда
Penetrar
na
casa
anuviada
В
облачный
дом
проникнуть
Te
voy
a
hacer
una
casa
en
el
aire
Построю
дом
тебе
в
облаках
Pra
que
não
te
incomode
nada
Чтобы
тебя
ничто
не
тревожило
Te
voy
a
hacer
una
casa
en
el
aire
Построю
дом
тебе
в
облаках
Pra
que
não
te
incomode
nada
Чтобы
тебя
ничто
не
тревожило
Si
te
preguntan
como
se
sube,
decirles
Если
спросят,
как
подняться,
скажи
Que
algunos
se
han
perdido
Что
некоторые
потерялись
Para
ir
al
cielo
sé
que
no
hay
camino
Я
знаю,
что
на
небо
дороги
нет
Nosotros
dos
iremos
en
una
nube
Мы
вдвоём
полетим
на
облаке
Se
perseguirem
nossos
caminhos
Если
и
пойдут
по
нашим
следам
Lá
pelas
prumas
ficarão
perdidos
То
заблудятся
в
перьях
Só
tu
eu
vamos
viver
nas
nuvens
Только
мы
будем
жить
в
облаках
Muito
felizes
e
bem
protegidos
Счастливые
и
защищенные
Num
lugar
onde
ninguém
vá
lá
В
месте,
где
никто
не
найдёт
Para
ver
la
luz
de
las
nubes
Чтобы
видеть
свет
облаков
Eu
vou
fazer
uma
casa
nos
ares
Я
построю
дом
в
облаках
Para
ver
la
luz
de
la
inmensidad
Чтобы
видеть
свет
бесконечности
Eu
vou
fazer
uma
casa
nos
ares
Я
построю
дом
в
облаках
Pa'que
no
te
moleste
nadie
Чтобы
никто
тебя
не
беспокоил
É
uma
casa
Brasileira
Это
бразильский
дом
Brasileira
e
espanhola.
Бразильский
и
испанский.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Martinho Da Vila
Attention! Feel free to leave feedback.