Lyrics and translation Martinho Da Vila - Uma casa nos ares (La casa en el aire)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uma casa nos ares (La casa en el aire)
Дом в облаках (La casa en el aire)
Sonho
fazer
uma
casa
nos
ares
Мечтаю
построить
дом
в
облаках
Será
somente
para
tu
viveres
Только
для
тебя
одной
Do
ar
verás
montanhas
e
mares
С
высоты
ты
увидишь
горы
и
моря
Nas
nuvens
brancas,
sem
os
afazeres
Среди
белых
облаков,
без
всяких
забот
Os
teus
dias
serão
mais
bonitos
Твои
дни
станут
прекраснее
Vivendo
acima
deste
mundo
Живя
над
этим
миром
Com
os
arcanjos
e
os
angelitos
С
архангелами
и
ангелочками
Velando
sempre
teu
sono
profundo
Охраняющими
твой
глубокий
сон
Num
lugar
onde
ninguém
vá
lá
В
месте,
куда
никто
не
попадет
Para
ver
la
luz
de
las
nubes
Чтобы
увидеть
свет
облаков
Nenhum
ser
conseguirá
chegar
Никто
не
сможет
добраться
туда
Para
ver
la
luz
de
la
inmensidad.
Чтобы
увидеть
свет
бесконечности.
Eu
vou
fazer
uma
casa
nos
ares
Я
построю
дом
в
облаках
Pa'que
no
te
moleste
nadie
Чтобы
тебя
никто
не
беспокоил
Eu
vou
fazer
uma
casa
nos
ares
Я
построю
дом
в
облаках
Pa'que
no
te
moleste
nadie
Чтобы
тебя
никто
не
беспокоил
Como
esta
casa
no
tiene
cimientos
Так
как
у
этого
дома
нет
фундамента
Que
es
un
invento
que
he
inventado
yo
Ведь
это
выдумка,
которую
я
придумал
Me
la
mantienen
en
el
firmamento
Его
держат
на
небе
Los
angelitos
que
le
pido
a
Dios
(bis)
Ангелочки,
которых
я
прошу
у
Бога
(дважды)
Se
te
preguntan
cual
es
el
motivo
Если
тебя
спросят,
в
чем
причина
De
hacer
esta
casa
en
el
aire
Построить
этот
дом
в
воздухе
La
única
forma
de
vivir
tranquilo
Единственный
способ
жить
спокойно
Ese
camino
ninguno
no
lo
sabe
Эту
дорогу
никто
не
знает
La
única
forma
de
vivir
contigo
Единственный
способ
жить
с
тобой
Ese
camino
ninguno
no
lo
sabe
Эту
дорогу
никто
не
знает
Por
que
el
que
no
vuela
no
sube
Потому
что
тот,
кто
не
летает,
не
поднимется
Pra
te
ver
lá
na
imensidade
Чтобы
увидеть
тебя
там,
в
бесконечности
Porque
el
que
no
vuela
no
llega
allá
Потому
что
тот,
кто
не
летает,
не
доберется
туда
Penetrar
na
casa
anuviada
Проникнуть
в
облачный
дом
Te
voy
a
hacer
una
casa
en
el
aire
Я
построю
тебе
дом
в
облаках
Pra
que
não
te
incomode
nada
Чтобы
тебя
ничто
не
беспокоило
Te
voy
a
hacer
una
casa
en
el
aire
Я
построю
тебе
дом
в
облаках
Pra
que
não
te
incomode
nada
Чтобы
тебя
ничто
не
беспокоило
Si
te
preguntan
como
se
sube,
decirles
Если
спросят,
как
подняться,
скажи
им
Que
algunos
se
han
perdido
Что
некоторые
заблудились
Para
ir
al
cielo
sé
que
no
hay
camino
Чтобы
попасть
на
небо,
я
знаю,
нет
пути
Nosotros
dos
iremos
en
una
nube
Мы
вдвоем
отправимся
на
облаке
Se
perseguirem
nossos
caminhos
Если
будут
преследовать
наши
пути
Lá
pelas
prumas
ficarão
perdidos
В
туманах
заблудятся
Só
tu
eu
vamos
viver
nas
nuvens
Только
мы
вдвоем
будем
жить
в
облаках
Muito
felizes
e
bem
protegidos
Очень
счастливые
и
под
защитой
Num
lugar
onde
ninguém
vá
lá
В
месте,
куда
никто
не
попадет
Para
ver
la
luz
de
las
nubes
Чтобы
увидеть
свет
облаков
Eu
vou
fazer
uma
casa
nos
ares
Я
построю
дом
в
облаках
Para
ver
la
luz
de
la
inmensidad
Чтобы
увидеть
свет
бесконечности
Eu
vou
fazer
uma
casa
nos
ares
Я
построю
дом
в
облаках
Pa'que
no
te
moleste
nadie
Чтобы
тебя
никто
не
беспокоил
É
uma
casa
Brasileira
Это
бразильский
дом
Brasileira
e
espanhola.
Бразильский
и
испанский.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Martinho Da Vila
Attention! Feel free to leave feedback.