Martinho Da Vila - Você Nao Passa de uma Mulher - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Martinho Da Vila - Você Nao Passa de uma Mulher




Você Nao Passa de uma Mulher
Ты всего лишь женщина
Mulher preguiçosa, mulher tão dengosa, mulher
Женщина ленивая, женщина капризная, женщина,
Você não passa de uma mulher (ah, mulher)
Ты всего лишь женщина (ах, женщина)
Mulher tão bacana e cheia de grana, mulher
Женщина такая славная и полная денег, женщина,
Você não passa de uma mulher (ah, mulher)
Ты всего лишь женщина (ах, женщина)
Você não passa de uma mulher (ah, mulher)
Ты всего лишь женщина (ах, женщина)
Você não passa de uma mulher
Ты всего лишь женщина
Olha que moça bonita
Смотри, какая красивая девушка
Olhando pra moça mimosa e faceira
Смотрю на милую и веселую девушку
Olhar dispersivo, anquinhas maneiras
Рассеянный взгляд, изящные лодыжки
Um prato feitinho pra garfo e colher
Аккуратно приготовленное блюдо для вилки и ложки
Eu lhe entendo, menina
Я тебя понимаю, девочка
Buscando o carinho de um modo qualquer
Ищешь ласку любым способом
Porém lhe afirmo, que apesar de tudo
Но уверяю тебя, что несмотря ни на что
Você não passa de uma mulher (ah, mulher)
Ты всего лишь женщина (ах, женщина)
Você não passa de uma mulher
Ты всего лишь женщина
Olha a moça inteligente
Смотри, какая умная девушка
Que tem no batente o trabalho mental
У которой есть умственная работа
QI elevado e pós-graduada
Высокий IQ и высшее образование
Psicanalizada, intelectual
Психоаналитик, интеллектуалка
Vive à procura de um mito
Живет в поисках мифа
Pois não se adapta a um tipo qualquer
Потому что не адаптируется к любому типу
fiz seu retrato, apesar do estudo
Я уже составил твой портрет, несмотря на образование
Você não passa de uma mulher (viu, mulher?)
Ты всего лишь женщина (видишь, женщина?)
Você não passa de uma mulher (ah, mulher)
Ты всего лишь женщина (ах, женщина)
Você não passa de uma mulher
Ты всего лишь женщина
Mulher preguiçosa, mulher tão dengosa, mulher
Женщина ленивая, женщина капризная, женщина,
Você não passa de uma mulher (ah, mulher)
Ты всего лишь женщина (ах, женщина)
Mulher tão bacana e cheia de grana, mulher
Женщина такая славная и полная денег, женщина,
Você não passa de uma mulher (ah, mulher)
Ты всего лишь женщина (ах, женщина)
Você não passa de uma mulher (ah, mulher)
Ты всего лишь женщина (ах, женщина)
Você não passa de uma mulher (ah, mulher)
Ты всего лишь женщина (ах, женщина)
Menina-moça também é mulher (ah, mulher)
Девочка-девушка тоже женщина (ах, женщина)
Pra ficar comigo tem que ser mulher (tem, mulher)
Чтобы быть со мной, нужно быть женщиной (нужно, женщина)
Fazer meu almoço e também meu café (só mulher)
Готовить мой обед и мой кофе (только женщина)
Não nada melhor do que uma mulher (tem, mulher?)
Нет ничего лучше, чем женщина (есть, женщина?)
Você não passa de uma mulher (ah, mulher)
Ты всего лишь женщина (ах, женщина)





Writer(s): Martinho Da Vila


Attention! Feel free to leave feedback.