Martirio, Paco de Amparo & Raúl Rodríguez - Quisiera Amarte Menos - translation of the lyrics into German

Quisiera Amarte Menos - Raúl Rodríguez , Martirio translation in German




Quisiera Amarte Menos
Ich möchte dich weniger lieben
Primavera de mis veinte años
Frühling meiner zwanzig Jahre
Relicario de mi Juventud
Reliquiar meiner Jugend
Y un cariño feliz soñaba
Und eine glückliche Liebe träumte ich
Y estoy sola con mi esclavitud!
Und nun bin ich allein mit meiner Knechtschaft!
Cuántas veces has pedido tu al destino
Wie oft hast du das Schicksal gebeten
Ser el dueño de mi sueño azul
Herr meines blauen Traums zu sein
Y ahora solo te cuesta un cariño
Und jetzt kostet es dich nur Zuneigung
Y yo no puedo con tu ingratitud.
Doch deine Undankbarkeit ertrag ich nicht.
Ay, Quisiera amarte menos
Ach, ich möchte dich weniger lieben
No verte más quisiera
Dich nicht mehr sehen wollen
Salvarme de esta hoguera
Mich retten von diesem Feuer
Que no puedo resistir.
Das ich nicht ertragen kann.
Y es cruel este cariño
Und grausam ist diese Liebe
Que no me da descanso
Die mir keine Ruhe lässt
Sin ti mi paz no alcanzo
Ohne dich find ich keinen Frieden
Y lejos no vivir.
Und fern kann ich nicht leben.
Quisiera amarte menos
Ich möchte dich weniger lieben
Porque esto ya no es vida
Denn dies ist kein Leben mehr
Mi vida está perdida
Mein Leben ist verloren
De tanto quererte,
Vor lauter Liebe zu dir,
No si necesito
Ich weiß nicht, ob ich brauche
Tenerte o perderte
Dich zu haben oder zu verlieren
Yo se que te he querido
Ich weiß, ich habe dich geliebt
Más de lo que he podido
Mehr, als ich konnte
Quisiera amarte menos
Ich möchte dich weniger lieben
Que buscando el olvido
Doch statt Vergessen zu suchen,
Y en vez de amarte menos,
Statt dich weniger zu lieben,
Te quiero mucho mas!...
Liebe ich dich noch mehr!...
Yo se bien que entre dos que se quieren
Ich weiß genau, zwischen zwei Liebenden
El cariño distinto ha de ser
Muss die Liebe unterschiedlich sein
Que mientras uno te da entera su vida,
Denn einer gibt dir sein ganzes Leben,
El otro solo se deja querer.
Der andere lässt sich nur lieben.
Yo lo se y sin embargo no puedo
Ich weiß es und trotzdem kann ich nicht
Apartame de quererte yo
Mich davon lösen, dich zu lieben
Tengo miedo que nunca termine
Ich fürchte, dies wird niemals enden,
Esta dura condena de amor.
Diese harte Strafe der Liebe.
Quisiera amarte menos
Ich möchte dich weniger lieben
No verte más quisiera...
Dich nicht mehr sehen wollen...





Writer(s): Tradicional


Attention! Feel free to leave feedback.