Martirio - Dicen - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Martirio - Dicen




Dicen
Говорят
En el mismo punto y hora, .
В тот же час и в тот же миг,
Que acabó con Pepe Mora,
Когда Пепе Мора сник,
Doña Aurora sobre el pelo
Донья Аврора в волосах
No se puso ni una flor,
Не имела ни цветка,
Y su patio de cal pura,
И ее двор из чистой извести
Un convento de clausura,
Стал монастырем, где нет вести,
Y una cárcel con cerrojos,
И тюрьмой с засовом крепким
Para el luto de su amor,
Для траура по любви,
Dicen, dicen que lleva un pelo sobre el semblante,
Говорят, говорят, тень печали на ее лице,
Dicen, dicen que si habla sola de madrugá,
Говорят, говорят, что она говорит сама с собой на рассвете,
Dicen, dicen que en sus ojazos como diamantes,
Говорят, говорят, что в ее глазах, словно бриллианты,
Brillan una extraña luz de oscuridad,
Сверкает странный свет темноты,
Y Sevilla a todas horas, cuenta, canta y pide a usted,
И Севилья всегда, рассказывает, поет и просит тебя,
Que esta blanca Doña Aurora, lo mismito que el papel.
Чтобы эта белая Донья Аврора, такая же, как бумага,
Dice, dicen que llora y llora por su querer.
Говорят, говорят, плачет и плачет по своей любви.
Se ha casao Pepe Mora,
Женился Пепе Мора,
Y al momento Doña Aurora,
И в тот же миг Донья Аврора
Sus vestíos de esponsales
Свои свадебные наряды
Desentierra del arcón,
Достает из сундука,
Y de novia y con mantilla,
И как невеста, в мантилье,
Por las calles de Sevilla,
По улицам Севильи,
Va una pena pregonando,
Идет, горе вещая,
Que ha perdío la razón,
Что потеряла рассудок,
Dicen, dicen que eran dos ascuas sus ojos moros,
Говорят, говорят, что ее темные глаза были как два уголька,
Dicen, dicen que con aire de majestad,
Говорят, говорят, что с царственным видом,
Dicen, dicen fue repartiendo monedas de oro,
Говорят, говорят, раздавала золотые монеты,
Desde una punta a otra de la ciudad,
От одного конца города до другого,
Y a su paso los chiquillos para burla de su amor,
И на ее пути мальчишки, насмехаясь над ее любовью,
Le tiraban papelillos y a puñajos el arroz.
Бросали в нее конфетти и горсти риса.
Dicen, dicen que era una pena ver su dolor.
Говорят, говорят, что было больно видеть ее горе.





Writer(s): Miguel Angel Duran Jr., Matthew Alexander Hunter, Jhay Cortez, Luis Mario Melendez, John Zayas Bigram, Kevin Anthony Carbo, Maronese Eleonora Pons


Attention! Feel free to leave feedback.