Lyrics and translation Martirio - Mucho Corazón
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mucho Corazón
Большое Сердце
Tu
fuiste
el
sol
que
ilumino
un
dia
Ты
солнцем
была,
что
освещало
мой
день
Pero
de
repente
te
volviste
oscuridad
Но
вдруг
превратилась
во
тьму
Veia
como
tu
amor
se
desvanecia
y
Смотрел
я,
как
тает
твоя
любовь,
и
El
mio
tambien
esto
no
daba
para
mas
Моя
тоже
- терпеть
это
стало
невмочь
Estabamos
aferrados
a
los
recuerdos
Цеплялись
мы
за
воспоминания
Nuestros
corazones
no
querian
entenderlo
Отказывались
сердца
наши
понять
Tu
mente
era
de
otro
y
yo
ya
era
de
otra
Твой
разум
принадлежал
другому,
а
мой
- другой
Asi
que
perdimos
el
tiempo
И
так
мы
зря
теряли
время
Y
comenzaba
el
martirio,
la
primera
discusion
Начались
мучения,
первый
спор
Llegaba
cuando
el
sol
no
mostraba
su
brillo
Застал
он
нас,
когда
солнце
не
светило
Pareciamos
dos
niños
tanto
me
pesabas
que
Походили
мы
на
детей,
так
ты
меня
утомляла,
что
Cuando
no
estabas
sentia
un
alivio
Когда
тебя
не
было,
я
испытывал
облегчение
Ya
no
nos
abrazabamos
cuando
dormiamos
Во
сне
мы
уже
не
обнимались
Solamente
por
placer
lo
haciamos
nada
era
И
лишь
ради
удовольствия
мы
это
делали,
ничего
не
было
Como
antes
que
hablabamos
nos
reiamos,
besos
Как
раньше,
когда
мы
разговаривали,
смеялись,
горячо
Apacionados
nos
dabamos
y
saliamos,
sinceramente
Целовались
и
выходили
- честно
Yo
comenze
a
portarme
mal
mi
costumbre
de
fumar
Я
начал
вести
себя
плохо,
привычка
курить
Me
llevo
a
pecar
con
otras
yales
Довела
меня
до
греха
с
другими
женщинами
Y
no
lo
supe
ocultar
nose
si
fue
mi
culpa
o
es
que
И
я
не
смог
этого
скрыть
- не
знаю,
была
ли
это
моя
вина
или
так
вышло,
что
Nunca
nadie
ami
me
enseño
amar,
y
asi
tu
tomaste
Никто
никогда
меня
не
учил
любить
- и
ты
свернула
Tu
rumbo
espandiste
tu
mundo
y
yo
pase
a
estar
На
свой
путь,
расширила
свой
мир,
а
я
остался
En
plano
segundo
lejos
de
ti
me
senti
un
mundo
На
втором
плане
- далеко
от
тебя
я
чувствовал
себя
в
другом
мире
Y
pense
que
si
luchamos
podriamos
estar
de
nuevo
juntos
И
думал
- если
постараемся,
мы
сможем
снова
быть
вместе
Pero
en
tu
mente
ya
habia
alvergado
otro
ser
Но
в
твоих
мыслях
уже
поселился
другой
Que
estoy
seguro
que
nisiquiera
llegaste
a
conocer
Уверен,
ты
его
даже
не
успела
узнать
Y
aunque
el
te
hizo
su
mujer,
aun
tienes
tu
mente
И
хотя
он
сделал
тебя
своей
женой,
твой
разум
все
еще
Puesta
en
mi
asi
es
el
corazon
de
cruel
¡Girl!
Со
мной
находится
- так
жестоко
твое
сердце,
Женщина!
Tu
fuiste
el
sol
que
ilumino
un
dia
Ты
солнцем
была,
что
освещало
мой
день
Pero
derepente
te
volviste
oscuridad
Но
вдруг
превратилась
во
тьму
Veia
como
tu
amor
se
desvanecia
y
Смотрел
я,
как
тает
твоя
любовь,
и
El
mio
tambien
esto
no
daba
para
mas
Моя
тоже
- терпеть
это
стало
невмочь
Estabamos
aferrados
a
los
recuerdos
Цеплялись
мы
за
воспоминания
Nuestros
corazones
no
querian
entenderlo
Отказывались
сердца
наши
понять
Tu
mente
era
de
otro
y
yo
ya
era
de
otra
Твой
разум
принадлежал
другому,
а
мой
- другой
Asi
que
perdimos
el
tiempo
И
так
мы
зря
теряли
время
Te
dije
que
tarde
o
temprano
me
quitaria
la
benda
Я
сказал
тебе,
что
рано
или
поздно
упадет
повязка
с
моих
глаз
Y
asi
es
la
vida
aveces
te
escoñeta
pa'
que
aprendas
И
вот
она
жизнь
- иногда
она
ударяет
по
тебе,
чтобы
ты
научился
Como
dice
el
dicho
el
que
tenga
tienda
que
la
tienda
Как
гласит
пословица:
у
кого
есть
лавка,
пусть
ее
бережет
No
te
atendi
ahora
es
tarde
hasta
para
que
me
arrepienta
Не
прислушалась
ты
- теперь
поздно,
даже
если
я
сожалею
El
tiempo
paso
y
ahora
por
ti
nada
siento
Время
прошло,
и
теперь
я
ничего
не
чувствую
к
тебе
Solamente
quedo
el
recuerdo
de
esos
momentos
Остались
лишь
воспоминания
о
тех
моментах
En
que
fumabamos
y
juntos
caminabamos
terminabamos
Когда
мы
курили
и
вместе
гуляли,
заканчивали
En
mi
cuarto
haciendo
el
amor,
nunca
parabamos
В
моей
комнате
любовью
- мы
никогда
не
останавливались
Como
deciando
tratabamos
y
entre
gemidos
me
decias
Как
сумасшедшие,
мы
целовались,
и
со
стонами
ты
говорила
Que
era
el
mejor
y
asi
caduco
todo
se
volvio
pura
mierda
Что
я
лучше
всех
- и
так
все
закончилось,
превратилось
в
дерьмо
Me
echaste
como
si
fuera
una
prenda
y
ahora
tengo
que
pagarle
Ты
выбросила
меня,
как
ненужную
вещь,
и
теперь
я
должен
платить
A
mi
vida
la
cuenta,
Tengo
el
corazon
roto
y
juro
mi
mente
Свою
жизнь,
Я
разбито
сердце,
и
клянусь,
мой
разум
Esta
muerta,
mami
y
termino
este
martirio
lo
que
igual
el
espejo
Мертв,
мама,
и
заканчиваются
эти
мучения,
как
и
зеркало
Despues
que
ya
esta
roto
el
vidrio,
tu
felicidad
la
envidio
После
того,
как
разбилось
стекло
- твоего
счастья
я
завидую
Al
final
lo
unico
nuestro
que
nos
quedo
fue
un
lindo
niño
В
конце
концов,
единственное,
что
у
нас
осталось,
- это
милый
ребенок
Ya
tus
besos
saben
ah
hielo,
ahora
soy
tu
infierno
cuando
Твои
поцелуи
теперь
холодны,
как
лед,
я
стал
твоим
адом,
когда
Un
dia
fui
tu
cielo
eso
pasa
si
no
cumplimos
lo
que
prometemos
Однажды
я
был
твоим
раем
- так
бывает,
если
мы
не
выполняем
свои
обещания
Yo
seguire
estando
aqui
aunque
ya
ni
nos
besemos
¡Girl!
Я
по-прежнему
буду
здесь,
хотя
мы
больше
не
целуемся,
Женщина!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Guadalupe Esparza
Attention! Feel free to leave feedback.